lawn

  • ()芝生、芝
UK/lɔn/

発音のコツ

▶ 表示する

lawn の発音記号は /lɔːn/ です。最初の「l」は舌先を上の前歯の裏の歯茎にしっかり押し当てて音を出します。続く母音の「ɔː」は、日本語の「オ」よりも口を縦に大きく開け、喉の奥から長めに「オー」と響かせます。最後に舌先を再び歯茎につけて「n」で終わります。

活用形

複数形
lawns

コアイメージ

人工的に短く刈り込まれ、手入れされた草地がコアイメージです。家の庭や公園などの芝生について話す時に使います。

lawnの意味・例文

名詞

countable / uncountable

芝生、芝

An area of grass, especially near a house or in a park, that is cut regularly to keep it short.

日常会話

I need to mow the lawn this weekend.

今週末は芝生を刈る必要があります。

mow the lawn は家事の定番フレーズです。

日常会話

The children were playing on the front lawn.

子供たちは家の前の芝生で遊んでいました。

平面の上での活動なので前置詞 on を使います。

ニュース

The city park features a large green lawn.

その市立公園には広くて緑豊かな芝生があります。

公共の場にある手入れされた草地も指します。

フォーマル

Please keep off the lawn at all times.

芝生には常に立ち入らないでください。

看板などでよく見かける注意書きの表現です。

語源

lawn は古フランス語の launde(森の中の空き地、荒野)に由来します。もともとは自然の開けた土地を指していましたが、イギリスの貴族たちが城の周りに人工的な草地を設けるようになり、「手入れされた芝生」へと意味が発展しました。同じケルト語源を持つ関連語には、land(土地)があります。

派生語・ファミリー

名詞lawnmower

lawnの使い方

よく使う組み合わせ

mow the lawn (芝生を刈る)water the lawn (芝生に水をまく)a front lawn (家の前の芝生)keep off the lawn (芝生立ち入り禁止)a green lawn (緑の芝生)

使い分け

lawn は人工的に手入れされた家の庭や公園の芝生を、grass は植物としての草そのものや草地全般を、meadow は自然のままに草花が生い茂る野原を表します。

We had a picnic on the lawn.

人工的に短く刈り込まれた快適な草地というニュアンスです。

The grass is wet from the rain.

植物としての草そのものを指すニュアンスです。

We walked through a beautiful meadow.

自然のままの広大な野原というニュアンスです。

よくある間違い

× I planted some lawn in my garden. ○ I planted some grass in my garden. → 植物としての「草」や「芝」そのものを植える場合は grass を使います。lawn は手入れされた空間です。

× The children are playing in the lawn. ○ The children are playing on the lawn. → 芝生という「平面・表面」の上で遊ぶため、前置詞は in ではなく on を使います。

コラム

豆知識

中世ヨーロッパの貴族にとって、広大な lawn(芝生)を維持することは富の象徴でした。当時は芝刈り機がなく、多くの使用人を雇って手作業で刈るか、羊を放牧して草を食ませることで短い芝生を保っていたという歴史があります。現代の美しい芝生は、この貴族文化から続いています。

リアルな使われ方

欧米の家庭では、mow the lawn(芝刈り)は子供のお小遣い稼ぎの定番です。週末になると、近所の子供たちが「お宅の芝生を刈りましょうか?」と尋ねて回る光景がよく見られます。日常会話でも頻出する、生活に密着した家事の表現です。

映画・音楽での使われ方

映画『フォレスト・ガンプ/一期一会』(Forrest Gump)では、主人公が無料で乗用芝刈り機に乗り、広大な lawn を黙々と刈るシーンが印象的です。手入れされた美しい芝生が、アメリカの日常的な風景と主人公の心の平穏を象徴する場面として描かれています。

イディオム・定型句

定型句mow the lawn

芝生を刈る

It is your turn to mow the lawn today.

定型句keep off the lawn

芝生立ち入り禁止

The sign clearly says keep off the lawn.

lawnを使った会話例

土曜日の朝、自宅の庭先で家族と

A

It looks like the lawn has grown quite a bit.

B

You are right. I should mow it this afternoon.

A

Can you also water the flowers near the front lawn?

B

Sure. I will take care of the grass and the flowers.

A

Thank you. Our neighbors always keep their gardens so neat.

B

I know. We need to maintain a beautiful yard too.

A

Let's have a barbecue on the lawn when you finish.

B

That sounds like a great idea for tonight.

文化的背景

アメリカやイギリスの郊外では、家の前の芝生(front lawn)を美しく保つことが、近隣へのマナーや社会的ステータスの象徴とされています。芝生が伸び放題だと、地域の景観を損ねるとして罰金を科される自治体もあるほどです。

よくある質問

Q. lawn とは?

家の庭や公園にある、人工的に短く刈り込まれた手入れされた芝生のことです。『We sat on the lawn.(私たちは芝生に座った)』のように使います。

Q. lawn と grass の違いは?

grass は植物の「草」そのものを指すのに対し、lawn は手入れされた「芝生の空間」を指します。『I cut the grass.』でも通じますが、庭の芝刈りは『I mow the lawn.』と言うのが一般的です。

Q. 家の裏庭の芝生は英語でどう言いますか?

家の裏にある芝生は back lawn と言います。逆に家の前にある芝生は front lawn と呼び、『They have a beautiful front lawn.』のように表現します。

Q. lawn の発音の注意点は?

カタカナの「ローン」とは異なり、口を縦に大きく開けて「ロー」と発音します。また、Lの音なので舌先を上の前歯の裏にしっかりつけて『Keep off the lawn.』と発音してください。

Q. lawnmower とは何ですか?

芝生を刈るための機械、すなわち「芝刈り機」のことです。mower は「刈る人・機械」を意味し、『I bought a new lawnmower.(新しい芝刈り機を買った)』のように使います。

CHECK QUIZ

Q: 「自然のままに草花が生い茂る野原」を意味する単語は?

Q: 「芝生立ち入り禁止」を表す自然な英語の看板は?

Q: 週末の家事として「庭の芝生を刈る」と言う時の自然な表現は?