itchy
- (形)かゆい
- (形)うずうずしている
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
itchy の最初の母音「ɪ」は、日本語の「イ」よりも口の力を抜き、やや「エ」に近い音で短く発音します。続く「tch」は息を鋭く吐き出しながら「チ」と音を出します。最後の「y」は口を横に引いて「イー」と伸ばします。「イッチー」と平坦に読まず、最初の「i」にアクセントを置いて発音しましょう。
活用形
- 比較級
- itchier
- 最上級
- itchiest
コアイメージ
肌がムズムズして掻きたくなる感覚がコアイメージです。虫刺されや乾燥などで物理的にかゆい時だけでなく、何かをしたくてうずうずしている時にも使います。
itchyの意味・例文
形容詞
かゆい
Causing a feeling on the skin that makes you want to rub or scratch.
My eyes are itchy because of the pollen.
花粉のせいで目がかゆいです。
アレルギー症状を伝える際の定番表現です。
The rash can become extremely itchy overnight.
その発疹は一晩で非常にかゆくなることがあります。
医療や健康に関する文脈で使われます。
This wool sweater makes me so itchy!
このウールのセーターを着るとすごくかゆくなります!
衣服のチクチク感を表現する時に便利です。
うずうずしている
Feeling a strong desire to do something or go somewhere.
He is getting itchy to start the new project.
彼は新しいプロジェクトを始めたくてうずうずしています。
新たな挑戦への意欲を表すのに適しています。
I have itchy feet and want to travel again.
旅行に行きたくてうずうずしています。
旅行に行きたい衝動を itchy feet と表現します。
Investors are getting itchy about the market changes.
投資家たちは市場の変化に対してそわそわしています。
不安や焦りで落ち着かない様子も表せます。
語源
itchy は「かゆみ」を意味する名詞・動詞の itch に、形容詞を作る接尾辞 -y が結びついた単語です。肌がムズムズして掻きたくなる状態を表すことから、現在の「かゆい」という意味になりました。さらに、じっとしていられず「何かをしたくてうずうずする」という比喩的な意味にも発展しました。同じ -y を持つ関連語には、sticky(ねばねばする)があります。
派生語・ファミリー
itchyの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
itchy は掻きたくなるようなかゆみを、scratchy はザラザラした物が肌に触れてチクチクする不快感を、ticklish は触られるとくすぐったい感覚を表します。
“This old towel feels scratchy.”
→ 布などの表面が粗くて肌を刺激する感覚です。
“I am very ticklish around my neck.”
→ 他人に触られて笑ってしまうような感覚です。
よくある間違い
× I feel itchy my back. ○ My back is itchy. → itchy は形容詞なので、「〜がかゆい」と言う時はかゆい部位を主語にして be 動詞を使います。
× I want to scratch my itchy. ○ I want to scratch my itch. → itchy は形容詞です。「かゆみ」という名詞として使う場合は itch になります。
コラム
豆知識
itchy feet(旅行に行きたい衝動)という表現は、足がかゆくてじっとしていられない様子から生まれました。19 世紀のアメリカで使われ始めたとされ、現在でも同じ場所に長く留まるのが苦手な放浪癖のある人を表す時によく使われます。
リアルな使われ方
ネイティブは新しいことを始めたくてたまらない時に、itchy を使って気持ちを表現します。例えば、会議が長引いて早く席を立ちたい時に「I'm getting itchy.」と言えば、体がムズムズして限界が来ているニュアンスが伝わります。
映画・音楽での使われ方
1955 年の有名なアメリカ映画『The Seven Year Itch(七年目の浮気)』は、結婚して 7 年経つと他の人に目移りして「うずうずする(itch)」という心理を描いた作品です。このタイトルは、心理的なかゆみを表現する秀逸な例として知られています。
イディオム・定型句
旅行に行きたくてうずうずする
“She always gets itchy feet in the summer.”
すぐに行動を起こしたがる
“The manager has an itchy trigger finger when firing people.”
お金を欲しがる、賄賂を要求する
“The corrupt politician had an itchy palm.”
itchyを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
You look tired. Are you okay?
Not really. My eyes are so itchy today because of the pollen.
That sounds rough. Did you take any medicine for the itch?
Yes, but it makes me sleepy. I am getting itchy to go home and rest.
I understand. By the way, how is your plan for the summer trip?
I am still deciding, but I definitely have itchy feet!
文化的背景
英語圏では、体のかゆみを伝えることは体調不良やアレルギーを説明する上で重要なコミュニケーションの一部です。また、「itchy palm(かゆい手のひら)」はお金が入ってくる前兆、または賄賂を要求する強欲さの象徴とされる迷信があります。
よくある質問
Q. itchy とは?
肌がムズムズして掻きたくなる感覚を表す形容詞です。『My skin is itchy.(肌がかゆい)』のように、虫刺されや乾燥、アレルギーなどの症状を伝える時によく使われます。
Q. itchy は身体のかゆみ以外にも使えますか?
はい、心理的に「何かをしたくてうずうずしている」状態にも使えます。『I am getting itchy to leave.(早く出発したくてうずうずしてきた)』のように、待ちきれない気持ちを表現できます。
Q. itchy と scratchy の違いは?
itchy は虫刺されやアレルギーなどによる「かゆみ」そのものを指します。一方の scratchy は『a scratchy sweater(チクチクするセーター)』のように、ザラザラした物が肌をこする不快感を表します。
Q. itchy の名詞形や動詞形は何ですか?
名詞と動詞はどちらも itch(かゆみ、かゆくなる)です。『My arm itches.(腕がかゆい)』のように動詞としても使えますし、itchy を使って『My arm is itchy.』と言うこともできます。
Q. itchy feet とはどういう意味ですか?
足がムズムズする状態から転じて、「旅行に行きたくてうずうずしている」または「同じ場所に留まっていられない」という意味のイディオムです。『He has itchy feet.』のように使います。
CHECK QUIZ
Q: 「このウールのマフラー、首がチクチクする」を自然に表す形容詞は?
Q: 「He has itchy feet.」が表す彼の状態は?
Q: 「背中がかゆい」を英語で正しく表現しているのは?