indispensable

  • ()絶対に必要である、不可欠な
UK/ˌɪndɪˈspɛnsəbəl/

発音のコツ

▶ 表示する

indispensable のアクセントは第3音節の「pen」にあります。「インディスペンサブル」と平坦に読まず、「pen」を最も強く高く発音してください。最初の「in」と「dis」の母音 /ɪ/ は口をリラックスさせて短く「イ」と「エ」の中間のように発音します。後半の「sa-ble」は曖昧母音のシュワー /ə/ となり、力を抜いて短く添える程度にするのがコツです。

活用形

複数形
indispensables
名詞として「不可欠なもの・人」を表す場合の複数形

コアイメージ

それなしでは済ますことができないほど、絶対的に必要であることがコアイメージです。目標達成や機能の維持において、代わりが効かないほど重要な人や物を表現する時に使います。

indispensableの意味・例文

形容詞

絶対に必要である、不可欠な

absolutely necessary, essential, or requisite

ビジネス

This software is indispensable for our daily operations.

このソフトウェアは私たちの日常業務に不可欠です。

ソフトウェアなどのツールが必須であることを表します。

アカデミック

Water is indispensable to all living things.

水はすべての生き物にとって必要不可欠です。

indispensable to/for A で「Aにとって不可欠な」と表現します。

日常会話

A smartphone has become an indispensable part of modern life.

スマートフォンは現代生活の不可欠な一部となっています。

indispensable part of は非常によく使われる定型フレーズです。

フォーマル

Her language skills are indispensable to the success of this project.

彼女の語学力はこのプロジェクトの成功に不可欠です。

特定のスキルや能力が欠かせないことを強調します。

語源

indispensable は接頭辞 in-(否定)と dispensable(なしで済ませる)から成り立っています。「なしで済ませることができない」という文字通りの成り立ちから、「絶対に必要である」「不可欠な」という現在の意味に発展しました。同じ in-(否定)の接頭辞を持つ関連語には、invisible(目に見えない)があります。

派生語・ファミリー

名詞indispensability
副詞indispensably

indispensableの使い方

よく使う組み合わせ

indispensable for success (成功に不可欠な)an indispensable part (不可欠な一部)an indispensable role (不可欠な役割)indispensable to life (生命に不可欠な)absolutely indispensable (絶対的に不可欠な)

使い分け

necessary は単に必要であることを、essential は本質的で欠かせないことを、indispensable は代わりが効かずそれなしでは成り立たないことを表します。

She is an indispensable member of our team.

代わりが効かないほど不可欠であるという強いニュアンスです。

Good nutrition is essential for healthy growth.

対象を構成する上で本質的に欠かせない要素であることを表します。

It is necessary to follow the safety rules.

目的を達成するために単に必要であるという客観的な事実を示します。

よくある間違い

× Air is indispensable with life. ○ Air is indispensable to life. → indispensable の後は対象や目的を表す to または for を使います。with は使えません。

× This tool is very indispensable. ○ This tool is absolutely indispensable. → indispensable はすでに「絶対に必要」という強い意味を持つため、very よりも absolutely が自然です。

コラム

豆知識

語源の dispensable にはもともと「分配する」「免除する」という意味がありました。カトリック教会で規則の適用を「免除する」権限(dispensation)に由来します。そこから「免除できない」つまり「絶対に必要な」という強い意味を持つ indispensable が生まれました。

リアルな使われ方

ビジネスの現場では、リストラなどの対象にならない「絶対に手放せない優秀な人材」を指して indispensable と表現することがよくあります。キャリアのアドバイスでも「How to make yourself indispensable(どうやって自分を不可欠な存在にするか)」というテーマが人気です。

映画・音楽での使われ方

2014 年の映画『イミテーション・ゲーム』では、天才数学者アラン・チューリングが暗号解読チームにおいて、変人でありながらも indispensable(不可欠な)存在として描かれています。代わりが効かない天才の重要性を表すのにぴったりの単語です。

イディオム・定型句

イディオムmake oneself indispensable

自分を不可欠な存在にする

You should try to make yourself indispensable at work.

定型句prove indispensable

不可欠であるとわかる

His language skills proved indispensable during the trip.

定型句an indispensable asset

不可欠な人材、貴重な戦力

She has become an indispensable asset to the company.

indispensableを使った会話例

月曜の朝、オフィスで同僚と

A

We are losing John next month. He is moving to another company.

B

Really? That is a huge problem. He is an indispensable part of our team.

A

I agree. His technical knowledge has proved indispensable on many projects.

B

Do we have anyone who can take over his role?

A

Not right now. It is essential that we start looking for a replacement immediately.

B

We should ask him to document his work. It will be an indispensable guide for the new hire.

A

Good idea. I will talk to him this afternoon.

文化的背景

英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。ビジネスや学術的な場面で、特定のスキルや技術、人材が「代わりが効かないほど重要である」と高く評価する際によく好まれる、非常にポジティブで強い響きを持つ単語です。

よくある質問

Q. indispensable とは?

人や物が代わりが効かないほど絶対に必要であることを表す形容詞です。『A smartphone is an indispensable tool.(スマホは不可欠なツールだ)』のように、日常からビジネスまで幅広く使われます。

Q. indispensable と essential の違いは?

どちらも非常に重要であることを示しますが、indispensable は「代わりがいない、それなしでは成り立たない」という点に焦点が当たります。『He is an indispensable employee.(彼は代わりの効かない社員だ)』のように使います。

Q. indispensable と一緒に使われる前置詞は?

主に to や for と一緒に使われます。『Water is indispensable to life.(水は生命に不可欠だ)』や『This skill is indispensable for success.(このスキルは成功に不可欠だ)』のように、対象や目的を示します。

Q. indispensable のカジュアルな言い換えは?

日常会話では can't live without(〜なしでは生きていけない)や a must-have(必需品)によく言い換えられます。『Coffee is a must-have for me.(私にとってコーヒーは必需品だ)』のように表現できます。

Q. 職場で「なくてはならない人」になるには英語で何と言いますか?

『make oneself indispensable(自分を不可欠な存在にする)』というフレーズがよく使われます。『She made herself indispensable to the team.(彼女はチームにとって不可欠な存在になった)』のように表現します。

CHECK QUIZ

Q: 「彼は代わりが効かないほどチームに不可欠だ」に最適な単語は?

Q: 「水は生命にとって不可欠だ」の自然な表現は?

Q: 「不可欠であること(名詞)」を表す正しい派生語は?