unnecessary
- (形)不必要な、不要な
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
アクセントは第2音節の「ne(ネ)」に置きます。最初の「un」は口をリラックスさせて短く「アン」と発音し、「ne」を一番強くはっきりと発音してください。後半の「sary(セリィ)」は力を抜き、流れるように素早く発音するのが自然に聞こえるコツです。日本語の平坦な発音にならないようメリハリをつけましょう。
コアイメージ
本来なくても済むもの、または目的を達成するために必要ではないことがコアイメージです。余計な手間や出費、不必要なトラブルなどを避けたい時や指摘する時に使います。
unnecessaryの意味・例文
形容詞
不必要な、不要な
not needed or not important
We should avoid unnecessary risks in this new project.
この新規プロジェクトでは不必要なリスクを避けるべきです。
unnecessary risk はビジネスで頻出の組み合わせです。
He bought an unnecessary gadget online.
彼はネットで不要なガジェットを買いました。
買わなくてもよかった無駄なものを指す時に使います。
The author removed unnecessary details from the final draft.
著者は最終稿から不必要な詳細を削除しました。
文章や説明における余計な情報を表す際にも適しています。
語源
unnecessary は接頭辞 un-(否定)と necessary(必要な)から成り立っています。語根はラテン語の ne-(ない)と cedere(退く)に由来し、「退かない=避けられない」ことから「必要な」という意味になりました。これを否定し「避けられる=不必要だ」と発展しました。同じ語根を持つ関連語に necessity(必要性)があります。
派生語・ファミリー
unnecessaryの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
unnecessary は単になくても済むことを表し、needless はすでに分かっているなどの理由で全く必要がないことを強調し、useless は機能せず役に立たないことを表します。
“It is a needless worry.”
→ 本来なら全くする必要のない無意味なものであることを強調します。
よくある間違い
× It is unnecessary to him. ○ It is unnecessary for him. → 「〜にとって不必要だ」と言う場合は、to ではなく for を使って対象を示します。
× This broken pen is unnecessary. ○ This broken pen is useless. → 壊れて使えないなど「役に立たない」場合は useless を使います。unnecessary は単に「不要な」状態です。
コラム
豆知識
unnecessary はネガティブな意味合いを持つことが多いですが、スポーツの分野では反則名として定着しています。アメリカンフットボールの「unnecessary roughness(不必要な乱暴行為)」は、プレー終了後などに相手選手へ過剰な接触をした際に取られる有名なペナルティです。
リアルな使われ方
ネイティブは、相手の過剰な心配や謝罪に対して「That's completely unnecessary.(全く不要だよ/気にしないで)」と返答することがあります。相手を気遣い、心理的な負担を軽くしてあげるための思いやりのある日常的なフレーズとして頻出します。
映画・音楽での使われ方
2003年の映画『ラブ・アクチュアリー』をはじめ、多くの英語ドラマや映画のセリフで、誰かの過剰な行動や失礼な発言をたしなめる際に「That was unnecessary.(それは余計だったね)」という表現が登場します。相手の行動を冷静に批判する時に便利なフレーズです。
イディオム・定型句
不要だと見なす
“The manager deemed it unnecessary to hold a meeting.”
全く不要な
“This extra step is strictly unnecessary.”
不必要な乱暴行為
“The player was penalized for unnecessary roughness.”
unnecessaryを使った会話例
プロジェクトの予算会議で
We need to review the budget and cut any unnecessary expenses.
I agree. The travel costs for the next month seem needless.
Right. We can just have an online meeting instead.
Also, upgrading the software right now is unnecessary.
Exactly. The current version is not useless at all.
Let's remove these items and propose the revised plan tomorrow.
文化的背景
英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。ビジネスや公式な場で無駄や非効率を指摘する際、直接的すぎず客観的な印象を与えるため、非常に重宝される単語です。相手の謝罪に対して「気にしないで」と伝える時にもよく使われる便利な表現です。
よくある質問
Q. unnecessary とは?
目的を達成するために必要ではない、または余計であることを表す形容詞です。『It is an unnecessary expense.(それは不必要な出費だ)』のように、無駄を指摘する時に使います。
Q. unnecessary と useless の違いは?
unnecessary は「なくても済む」という必要性の欠如を表します。一方の useless は「使えない、役に立たない」という機能の欠如に重点があり、『a useless tool(役に立たない道具)』のように使います。
Q. unnecessary はどんな名詞と一緒に使われますか?
トラブルや出費など、避けるべきネガティブな名詞とよく結びつきます。『avoid unnecessary risks(不必要なリスクを避ける)』は、ビジネスや日常会話で頻繁に登場する定型表現です。
Q. unnecessary の副詞形とその使い方は?
副詞形は unnecessarily(不必要に、無駄に)です。『He was unnecessarily rude.(彼は不必要に無礼だった)』のように、程度が度を越していることを批判的に表す時によく使われます。
Q. unnecessary をもっとカジュアルに言うと?
日常会話では not needed や unneeded がよく使われます。『This extra step is not needed.(この追加の手順は必要ない)』のように言うと、よりシンプルで柔らかい響きになります。
CHECK QUIZ
Q: 「この壊れた時計は役に立たない」の自然な表現は?
Q: 「不必要なリスクを避ける」の自然な表現は?
Q: 「彼は不必要に心配している」の自然な表現は?