in the first

  • ()そもそも、第一に
  • ()まず第一に、最初は
  • ()最初の〜において
UK/ɪn ðə fɜːst/

発音のコツ

▶ 表示する

in the first の the は舌を軽く噛んで摩擦音を出します。first の「ir」は口をあまり開けず、舌を丸めながら喉の奥で「アー」と響かせるR母音です。文末の place と繋がる時は、first の「t」の破裂を弱め、「ファース・プレイス」のように滑らかに繋げると自然に聞こえます。

活用形

複数形
firsts
名詞 first の複数形(初めての経験など)

コアイメージ

物事の始まりや、議論の根本的な前提となる初期段階がコアイメージです。主に「そもそも」「第一に」と理由や順序を強調したい時に使います。

in the firstの意味・例文

副詞

そもそも、第一に

as a basic reason or at the beginning of a situation

日常会話

I should not have gone there in the first place.

そもそもそこに行くべきではありませんでした。

否定文の文末に置いて後悔や批判を表す定番の形です。

SNS・カジュアル

Why did you agree to it in the first place?

なぜそもそもそれに同意したのですか?

疑問文で相手の根本的な意図を問いただす時に使います。

ビジネス

In the first place, it is too expensive for us.

第一に、それは私たちにとって高すぎます。

議論の最初の理由を挙げる時に文頭で使われます。

まず第一に、最初は

as the first part of a series of actions

フォーマル

Anyone interested should apply in the first instance.

興味のある方は、まず第一にお申し込みください。

イギリスのビジネス英語でよく使われるフォーマルな表現です。

ビジネス

The problem was ignored in the first instance.

その問題は最初の段階では無視されていました。

後から状況が変わったことを暗示する際にも使われます。

日常会話

Contact your manager in the first instance.

まず最初にマネージャーに連絡してください。

手続きの最初の一歩を指示する時に適しています。

最初の〜において

during the initial part of a specific period or event

日常会話

We scored two goals in the first half.

私たちは前半に2ゴールを決めました。

スポーツの試合やイベントの前半部分を指します。

ニュース

Profits doubled in the first quarter.

第1四半期に利益が倍増しました。

ビジネスで期間の最初を強調する時に頻出します。

アカデミック

She learned a lot in the first year.

彼女は最初の1年で多くを学びました。

期間の始まりを明確にするための表現です。

語源

first は古英語の fyrest(一番前の、最初の)に由来し、fore(前)の最上級の形です。空間的に一番前にあることから、時間や順序における最初の段階へと意味が発展しました。同じく fore を語根に持つ関連語には、before(〜の前に)があります。

派生語・ファミリー

名詞firsts
形容詞first
副詞firstly

in the firstの使い方

よく使う組み合わせ

in the first place (そもそも)in the first instance (まず第一に)in the first half (前半に)in the first year (最初の年に)in the first round (第1ラウンドで)

使い分け

in the first は議論の前提や理由を強調し、originally は起源や本来の状態を表し、initially は後から状況が変わることを前提とした初期段階を表します。

Why did you buy it in the first place?

議論の根本的な理由や前提を問い詰めるニュアンスです。

The building was originally a school.

以前は別の状態であったという本来の姿を表すニュアンスです。

I was initially opposed to the idea.

最初はそうだったが、後になって変化したというニュアンスです。

よくある間違い

× Why did you come at the first place? ○ Why did you come in the first place? → 「そもそも」と言いたい時は前置詞 in を使います。at は特定の地点を指すため不自然です。

× He mentioned it in first place. ○ He mentioned it in the first place. → 「そもそも」の場合は the が必要です。the がないと競技の「1位で」という意味になります。

コラム

豆知識

ギリシャの哲学者アリストテレスが提唱した「第一原因(First Cause)」という概念があります。すべての物事には原因があり、その根本をたどると最初の原因に行き着くという考え方です。日常会話の in the first place も、議論の根本原因を探るという点で共通しています。

リアルな使われ方

ネイティブは口論や反論の際、理由を列挙するマーカーとして In the first place(第一に)、In the second place(第二に)と順番に使うことがあります。論理的に相手を説得したい時に役立つ、ディベートやビジネス会議でも頻出する実用的な表現です。

映画・音楽での使われ方

2018年の映画『ファースト・マン(First Man)』は、人類で初めて月に降り立ったニール・アームストロングの人生を描いた作品です。このタイトルが示すように、英語圏において first であることは、歴史的な偉業や開拓者精神を象徴する重要なキーワードとして扱われます。

イディオム・定型句

ことわざFirst come, first served.

早い者勝ち

Tickets are available on a first come, first served basis.

定型句first things first

重要なことを優先する

First things first, let's get some coffee.

定型句at first sight

一見したところ、一目で

He fell in love at first sight.

イディオムfirst and foremost

何よりもまず

First and foremost, I want to thank my family.

in the firstを使った会話例

プロジェクトの進捗会議で

A

Why are we having so many issues with this software?

B

I think we rushed the development in the first quarter.

A

True. Why did we choose this vendor in the first place?

B

They were initially recommended by the board of directors.

A

We should have checked their background in the first instance.

B

Let's focus on fixing the bugs now. First things first.

A

Agreed. I will assign more engineers to the task.

B

Thanks. We need to get this right this time.

文化的背景

in the first place は、相手の行動を問い詰めたり、自分の後悔を表現したりする際に、感情を乗せて使われることが多い日常的な表現です。ビジネスの場でも議論の前提を確認する際によく登場します。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. in the first とは?

物事の始まりや初期段階を表す表現です。『I shouldn't have bought it in the first place.(そもそも買うべきではなかった)』のように、後に place を伴って「そもそも」という意味で日常会話に頻出します。

Q. in the first place は文のどこに置きますか?

主に文末に置いて、すでに起きたことへの批判や後悔を強調します。『Why are you here in the first place?(そもそもなぜここにいるの?)』のように疑問文の最後につけるのが定番です。

Q. in the first place と originally の違いは?

in the first place は「そもそも」という議論の前提や感情的な強調に使われます。一方の originally は『This was originally a cafe.(ここは元々カフェだった)』のように、事実としての起源や元の状態を表します。

Q. in the first instance はどのような場面で使いますか?

主にビジネスや公的な手続きにおいて「まず第一に」と指示を出すフォーマルな場面で使われます。『Please contact HR in the first instance.(まず最初に人事部へご連絡ください)』のように、イギリス英語で特によく見られます。

Q. in first place と the を省くと意味が変わりますか?

はい、意味が大きく変わります。the がないとスポーツや競技における「1位で」という意味になります。『She finished the race in first place.(彼女はレースを1位で終えた)』のように順位を表す際に使います。

CHECK QUIZ

Q: 「ここは元々銀行でした」の自然な表現は?

Q: 「そもそもなぜ彼に電話したの?」の空欄に入るのは? (Why did you call him [ ] the first place?)

Q: 「まずは重要なことから始めよう」という意味のフレーズは?