if possible
- (副)可能であれば、できれば
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
if possible は「イフ・ポシブル」と区切らず、繋げて発音します。if の f は上の歯で下唇を軽く押さえて息を出し、直後の p に滑らかに移行します。possible の最初の母音は、口を縦に開けて「ア」と「オ」の中間の音を出します。最後の ble は「ブル」と母音を入れず、舌先を上の歯茎につけて「ブォ」と喉を鳴らすイメージです。
コアイメージ
条件が許すなら実行してほしいという控えめな要望がコアイメージです。相手に過度な負担をかけず、丁寧にお願いしたい時に使います。
if possibleの意味・例文
副詞
可能であれば、できれば
if it can be done or if it is convenient
Could you send the report by tomorrow, if possible?
可能であれば、明日までに報告書を送っていただけますか?
文末に置いて、相手に配慮した丁寧な依頼を表します。
I would like to sit near the window, if possible.
できれば、窓際の席に座りたいです。
自分の希望を押し付けずに柔らかく伝える時に使います。
Students should, if possible, submit their assignments online.
学生は、可能であれば課題をオンラインで提出してください。
文中に挿入して、推奨される条件を付加することもできます。
Let's meet up this weekend if possible!
できれば今週末会いましょう!
カジュアルな誘いにおいて、断る余地を残す配慮になります。
語源
if possible は、条件を表す if(もし)と、ラテン語の posse(できる)を語源に持つ possible(可能な)が結びついた表現です。もともと「if it is possible」という完全な文でしたが、日常会話で it is が省略され、現在の形に発展しました。同じ posse を語源に持つ関連語には、power(力)があります。
派生語・ファミリー
if possibleの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
if possible は状況が許せばという客観的な条件を、if you can は相手の能力や都合に焦点を当てたカジュアルな表現を、preferably は複数の選択肢の中でより好ましいものを表します。
“Help me with this if you can.”
→ 相手にできるかどうかを直接尋ねるカジュアルなニュアンスです。
よくある間違い
× Please reply me if possible. ○ Please reply to me if possible. → reply は自動詞なので、人を目的語にする場合は前置詞の to が必要です。
× I will do it as if possible. ○ I will do it if possible. → as soon as possible と混同しがちですが、if possible 単体に as は不要です。
コラム
豆知識
if possible は、文法的には「if it is possible」の主語と be 動詞が省略された形です。英語では、文脈から明らかな場合は主語と be 動詞をセットで省略できるルールがあり、これを「接続詞の後の省略」と呼びます。if necessary(必要であれば)も同じ構造で作られています。
リアルな使われ方
ビジネスメールでは、相手に負担をかけないよう依頼の文末に if possible を付けるのが定番です。ただし、絶対に期限を守ってほしい重要な依頼に使うと「やらなくてもいい」と誤解される恐れがあるため、本当に「可能であれば」という状況でのみ使います。
映画・音楽での使われ方
アクション映画『アベンジャーズ(The Avengers)』などの作品では、作戦を指示する際に「Capture him alive, if possible.(可能なら生け捕りにしろ)」というセリフがよく登場します。絶対の命令ではなく、状況に応じた柔軟な対応を求めるリアルな表現です。
イディオム・定型句
できるだけ早く
“Please complete the task as soon as possible.”
可能な時はいつでも
“I try to walk to work whenever possible.”
必要であれば
“I can work on the weekend if need be.”
if possibleを使った会話例
水曜の午後、オフィスで同僚と
Could you review this document by tomorrow, if possible?
I'm a bit busy today. Can I do it on Friday if need be?
Friday is fine, but preferably before noon.
Understood. I will send it back to you as soon as possible.
Thanks. Let me know if possible if you find any major errors.
Will do. I will focus on the main points.
文化的背景
英語圏では、直接的な命令を避けて相手の意思を尊重するコミュニケーションが好まれます。if possible を添えることで、相手に断る余地を与えつつ丁寧にお願いできるため、英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. if possible とは?
「可能であれば」「できれば」という意味で、相手への依頼や自分の希望を控えめに伝える表現です。『Could you help me, if possible?(できれば手伝ってくれますか?)』のように使います。
Q. if possible と if you can の違いは?
if possible は状況などの客観的な可能性に焦点を当てますが、if you can は相手の個人的な都合や能力に焦点を当てます。『Call me if you can.』はより親しい相手に使うカジュアルな表現です。
Q. if possible は文のどこに置きますか?
通常は文末に置きますが、文中に挿入することも可能です。『I would, if possible, like to reschedule.(可能であれば日程を変更したいです)』のようにカンマで挟んで使います。
Q. if possible をよりフォーマルに言い換えると?
ビジネスメールなどでは if it is convenient for you(ご都合がよろしければ)が適しています。『Please reply by Friday, if it is convenient for you.』とすると、より丁寧な印象になります。
Q. if possible に似た表現はありますか?
as soon as possible(できるだけ早く)や whenever possible(可能な時はいつでも)が頻出です。『Please let me know as soon as possible.』はビジネスの定番フレーズです。
CHECK QUIZ
Q: 相手の能力や都合に配慮して「(あなたに)できれば」と尋ねるカジュアルな表現は?
Q: 「Please reply as soon as possible.」の意味は?
Q: 「可能であれば参加します」の自然な英語は?