good deal

  • ()良い取引、お買い得品
  • ()たくさん、かなりの量
  • ()かなり、随分と
UK/ˌɡʊd ˈdiːl/

発音のコツ

▶ 表示する

good deal は「グッド・ディール」とカタカナで切らずに繋げて発音します。good の /d/ と deal の /d/ が重なるため、最初の /d/ は破裂させず息を止め、次の deal の /d/ で音を出します。deal の母音は「イ」と長く伸ばし、最後の /l/ は舌先を歯茎の裏につけて「ウ」に近い暗い音で響かせます。

活用形

複数形
good deals

コアイメージ

条件が良く、価値や量が十分にあることがコアイメージです。有利な取引や買い物をした時や、量や程度が「かなり多い」ことを強調したい時に使います。

good dealの意味・例文

名詞

可算

良い取引、お買い得品

A favorable agreement or a bargain.

日常会話

I got a good deal on this used car.

この中古車でお買い得な買い物をしました。

価格や条件が良く、得をした時に使う定番の表現です。

ビジネス

We negotiated a good deal for both companies.

両社にとって有利な取引を交渉しました。

ビジネスにおける有利な契約や合意を指します。

SNS・カジュアル

That laptop is a steal; such a good deal!

そのノートパソコンはタダ同然、すごくお買い得だよ!

驚くほど安く買えた喜びを強調する時に使います。

不可算

たくさん、かなりの量

A large amount or quantity of something.

アカデミック

The project requires a good deal of research.

そのプロジェクトにはかなりの量の研究が必要です。

a good deal of の形で、不可算名詞の量を強調します。

ビジネス

He spent a good deal of time analyzing the data.

彼はデータの分析にかなりの時間を費やしました。

時間や労力が多くかかったことを客観的に伝えます。

ニュース

A good deal of money was invested in the facility.

その施設にはかなりの資金が投資されました。

金額の大きさをニュースなどで報道する際に適しています。

副詞

かなり、随分と

To a considerable degree or extent; much.

日常会話

She is feeling a good deal better today.

彼女は今日、随分と気分が良くなっています。

比較級の前に置いて「かなり〜だ」と程度を強調します。

ビジネス

The new system is a good deal more efficient.

新しいシステムはかなり効率的です。

much と同じ働きで、以前より大きく改善したことを示します。

口語・スラング

I care about this a good deal.

私はこのことをかなり気にしています。

動詞を修飾して、頻度や程度が著しいことを表します。

語源

good(良い)と deal(分け前、取引、量)から成り立っています。もともと deal は古英語で「分け前」や「部分」を意味し、そこから「取引」や「一定の量」を表すようになりました。「良い条件の取引」から「お買い得」という意味になり、さらに「十分な量(たくさん)」へと発展しました。同じ語根を持つ関連語には、dealer(販売業者)があります。

派生語・ファミリー

名詞deal
名詞dealer
動詞deal

good dealの使い方

よく使う組み合わせ

get a good deal (良い買い物をする)a good deal of money (かなりの金額)a good deal of time (かなりの時間)offer a good deal (良い条件を提示する)a good deal better (随分と良くなって)

使い分け

good deal は条件が良い取引や買い物を広く指し、bargain は通常より安く買えた品物を、steal は信じられないほど安く手に入れた品物(タダ同然)を表します。

I got a good deal on my flight.

価格や条件が妥当で納得のいく良い買い物のニュアンスです。

These shoes were a real bargain.

定価よりも明らかに安く買えて得をしたニュアンスです。

At ten dollars, this shirt is a steal.

盗んだも同然と言えるほど、驚くほど安すぎるニュアンスです。

よくある間違い

× I have a good deal of books. ○ I have a lot of books. → a good deal of は不可算名詞に使います。可算名詞には a lot of や many を使います。

× It is good deal. ○ It is a good deal. → 「良い取引」という意味で使う場合、deal は可算名詞なので冠詞の a を必ずつけます。

コラム

豆知識

deal にはもともと「木材の板」という意味もあり、トランプのカードを「配る」ことも deal と言います。そこから「割り当てられたもの=取引の条件」へと意味が広がり、現在の good deal のような表現が生まれました。

リアルな使われ方

日常会話で「お買い得だった!」と自慢したい時、ネイティブは単に It was cheap. ではなく It was a good deal. を好みます。cheap は「安っぽい・品質が悪い」というネガティブな響きを持つことがあるためです。

映画・音楽での使われ方

アメリカの人気テレビ番組『Shark Tank』(起業家が投資家にプレゼンする番組)では、投資家を引きつけるために起業家が「This is a good deal for you.(これはあなたにとって良い取引です)」とアピールする場面が頻繁に登場します。

イディオム・定型句

定型句a great deal

かなりたくさん、非常に

He has a great deal of experience.

定型句make a deal

取引をする、妥協する

Let's make a deal to solve this.

イディオムraw deal

不当な扱い、ひどい仕打ち

She got a raw deal from the company.

定型句big deal

大したこと、重大事件

Don't worry, it's no big deal.

good dealを使った会話例

月曜の朝、オフィスで同僚と

A

Did you end up buying that new car over the weekend?

B

Yes, I did! I managed to negotiate a good deal with the dealer.

A

That's great. Cars are expensive lately, so finding a bargain is rare.

B

Exactly. It took a good deal of time to reach an agreement, though.

A

I can imagine. But the effort was definitely worth it.

B

For sure. Now I just need to avoid getting a bad deal on my car insurance!

文化的背景

アメリカでは買い物やビジネスにおいて、交渉して有利な条件を引き出すことが賢い消費者の証とされます。そのため「I got a good deal(良い買い物をした)」は、単に安かっただけでなく、自分の交渉力を誇るポジティブなニュアンスを含みます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. good deal とは?

良い取引やお買い得品、または「かなりの量」を表す表現です。『I got a good deal on this TV.(このテレビでお買い得な買い物をした)』のように日常会話でよく使います。

Q. a good deal of の後ろにはどんな名詞が来ますか?

time, money, effort などの不可算名詞(数えられない名詞)が来ます。『It takes a good deal of time.(かなりの時間がかかる)』のように使います。

Q. a good deal と a great deal の違いは?

意味はほぼ同じで「かなりの量」を表しますが、a great deal の方がより量が多く、フォーマルな響きがあります。『He has a great deal of experience.(彼には豊富な経験がある)』のように強調したい時に使います。

Q. 比較級を強調する使い方とは?

比較級の前に置いて「かなり〜だ」と程度を強調できます。『The weather is a good deal warmer today.(今日は随分と暖かい)』のように、much と同じ感覚で使えます。

Q. good deal の反対語は何ですか?

不利な取引や割に合わない買い物を指す bad deal や poor deal です。また『He got a raw deal.(彼は不当な扱いを受けた)』のように raw deal という表現もよく使われます。

CHECK QUIZ

Q: 「定価の10分の1で買えた!タダ同然だ」と驚きを表現するのに最適な語は?

Q: 「She is a good deal taller than her sister.」の意味として正しいものは?

Q: 次のうち、文法的に正しい文はどれ?