glass
- (名)ガラス
- (名)グラス、コップ
- (名)眼鏡
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
glass の母音は、アメリカ英語では口を横に引いて「ア」と「エ」の中間の音を出す /æ/ になります。一方、イギリス英語では口を大きく開けて「アー」と伸ばす /ɑː/ になります。語頭の gl は、喉の奥から「グ」と出した直後に舌先を上の歯茎につけて「ル」と発音し、最後の s は無声音でスッと息を吐き出します。
活用形
- 三単現
- glasses
- 進行形(-ing)
- glassing
- 過去形
- glassed
- 過去分詞
- glassed
- 複数形
- glasses
- 容器の複数形、または「眼鏡」の意味
コアイメージ
透明で割れやすい硬い素材であることがコアイメージです。主に窓などに使われるガラス素材や、冷たい飲み物を入れる容器を指す時に使います。
glassの意味・例文
名詞
ガラス
A hard, transparent substance used to make windows, bottles, etc.
Be careful, there is broken glass on the floor.
気をつけて、床に割れたガラスがあります。
破片などの素材を指す場合は不可算名詞として扱います。
The building features a beautiful glass roof.
その建物は美しいガラスの屋根が特徴です。
名詞を修飾して「ガラス製の」という意味でも使われます。
Ancient Romans developed new techniques for making glass.
古代ローマ人はガラス製造の新しい技術を開発しました。
歴史や科学の文脈で、物質としてのガラスを指します。
グラス、コップ
A container made of glass used for drinking cold liquids.
Could I have a glass of water, please?
お水をグラス一杯いただけますか?
a glass of 〜 で「グラス一杯の〜」という定番表現です。
The waiter brought three glasses of orange juice.
ウェイターはオレンジジュースを3杯持ってきました。
容器を指す場合は可算名詞になり、複数形は glasses です。
Please raise your glass to toast the newlyweds.
新婚夫婦を祝してグラスを上げてください。
乾杯の挨拶でよく使われるフォーマルな表現です。
眼鏡
Two lenses in a frame that rest on the nose and ears.
I cannot read the menu without my glasses.
眼鏡がないとメニューが読めません。
レンズが2枚あるため、常に複数形で使われます。
She was wearing dark glasses during the interview.
彼女はインタビュー中、色の濃い眼鏡をかけていました。
サングラス(sunglasses)の省略形としても使われます。
Where did you buy those cute glasses?
その可愛い眼鏡、どこで買ったの?
ファッションアイテムとしての眼鏡を褒める時に便利です。
語源
glass はゲルマン祖語の glasa(輝くもの)に由来します。光を反射してキラキラと輝く様子から、透明な素材であるガラスを指すように発展しました。同じ「光る」という意味の語根を持つ関連語には、glare(ギラギラ光る)や glance(ちらりと見る)があります。
派生語・ファミリー
glassの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
glass は冷たい飲み物を入れるガラス製の容器を、cup は温かい飲み物を入れる取っ手付きの陶磁器製容器を、mug は cup より大きくて厚手の筒状の容器を指します。
よくある間違い
× I bought a new glass. ○ I bought new glasses. → 眼鏡はレンズが2枚あるため、常に複数形の glasses として扱います。
× I drank two glasses of waters. ○ I drank two glasses of water. → water は不可算名詞なので複数形にしません。容器である glass の方を複数形にします。
コラム
豆知識
シンデレラの物語に登場する有名な「ガラスの靴」は英語で glass slipper と言います。実は元々のフランス語の民話では、vair(リスの毛皮)だったものが、発音の同じ verre(ガラス)と誤訳されたという説が有名です。誤訳から生まれた美しいイメージが世界中に定着しました。
リアルな使われ方
ネイティブは物事の捉え方を表現する際、see the glass half full(コップは半分も満たされていると見る)というフレーズを使います。逆に悲観的な人は see the glass half empty(半分しか残っていないと見る)と言い、心理テストや日常会話の定番表現として頻出します。
映画・音楽での使われ方
2022 年のミステリー映画『ナイブズ・アウト:グラス・オニオン(Glass Onion)』では、この単語が印象的に使われています。たまねぎのように何層にも重なった複雑な謎と、ガラスのように透明で実は中身が丸見えであるという皮肉を込めた、非常に象徴的なタイトルです。
イディオム・定型句
弱点のある者は他人を批判すべきでない
“Don't criticize him. People who live in glass houses shouldn't throw stones.”
乾杯する、祝杯をあげる
“Let's raise a glass to our new team member.”
物事を楽観的に見る
“She always tries to see the glass half full.”
glassを使った会話例
レストランで同僚の昇進祝い
Let's raise a glass to your promotion!
Thank you! I really love this elegant wine glass.
Be careful not to drop it. Broken glass is dangerous.
I will. By the way, I got new glasses yesterday.
They suit you perfectly! They make you look very smart.
Thanks! Now, let's enjoy our drinks from these beautiful glasses.
文化的背景
アメリカ英語とイギリス英語で母音の発音が大きく異なる代表的な単語の一つです。イギリスでは「グラース」に近い音、アメリカでは「グァス」のように聞こえるため、リスニングの際は注意が必要です。
よくある質問
Q. glass とは?
透明で割れやすいガラス素材や、冷たい飲み物を入れる容器を指す名詞です。『I dropped a glass.(グラスを落とした)』のように日常会話で頻繁に使われます。
Q. glass と cup の違いは?
入れる飲み物の温度と素材が異なります。glass は冷たい飲み物を入れるガラス製容器ですが、cup は『a cup of coffee』のように温かい飲み物を入れる陶磁器製の容器を指します。
Q. 眼鏡を意味する時の注意点は?
レンズが左右に2枚あるため、必ず複数形の glasses を使います。『I wear glasses.(私は眼鏡をかけています)』のように言い、単数形にするとガラス素材やコップの意味になってしまいます。
Q. コップを使った有名な比喩はありますか?
『see the glass half full(コップに水が半分「もある」と見る)』が有名です。物事の良い面に目を向ける楽観主義を表し、『He sees the glass half full.』のように使います。
Q. ガラスの破片を英語で何と言いますか?
『piece of glass』または『broken glass』と表現します。『Be careful of the broken glass.(割れたガラスに気をつけて)』のように、不可算名詞として扱うのがポイントです。
CHECK QUIZ
Q: 温かいコーヒーや紅茶を飲むための容器として最適なのは?
Q: 「私は眼鏡をかけています」の正しい英語は?