freak
- (名)変人、熱狂的な愛好家
- (名)異常な出来事、奇異な現象
- (動)パニックになる、動揺させる
- (形)異常な、予測不可能な
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
freakの母音は /iː/ で、日本語の「イ」よりも口を横にしっかり引き、長めに「イー」と発音します。続く語尾の /k/ は喉の奥で息を破裂させる無声音です。カタカナの「フリーク」のように最後に「ク」と母音の「u」を入れないよう注意してください。また、freak out の場合は「フリーカウト」のように音が繋がります。
活用形
- 三単現
- freaks
- 進行形(-ing)
- freaking
- 過去形
- freaked
- 過去分詞
- freaked
- 複数形
- freaks
コアイメージ
正常な範囲や予測から大きく外れた、異常な人や出来事がコアイメージです。普通ではない現象に驚いた時や、特定の物事に熱狂的な人を表現する時に使います。
freakの意味・例文
名詞
変人、熱狂的な愛好家
A person who is considered very strange, or who is obsessed with something.
He is a fitness freak who exercises every day.
彼は毎日運動するフィットネスマニアです。
特定の趣味に熱中する人を表す際によく使われる定番の表現です。
Don't be such a control freak.
そんなに仕切り屋にならないでください。
control freak は何でも自分の思い通りにしたい人を指します。
People treated her like a freak at school.
彼女は学校で変人のように扱われました。
普通とは違う外見や行動をする人へのネガティブな表現です。
異常な出来事、奇異な現象
A very unusual and unexpected event or occurrence.
The storm was described as a freak of nature.
その嵐は自然の異常現象と表現されました。
a freak of nature で「自然のいたずら・異常現象」を表します。
It was a genetic freak that caused the mutation.
その突然変異を引き起こしたのは遺伝的な異常でした。
科学的な文脈において、予期せぬ異常を示す際によく使われます。
By some freak of chance, we met in Paris.
何かの奇妙な偶然で、私たちはパリで出会いました。
a freak of chance で「奇妙な偶然」を意味する表現になります。
動詞
パニックになる、動揺させる
To become or cause someone to become extremely emotional or panicked.
I started to freak out when I lost my passport.
パスポートをなくした時、私はパニックになり始めました。
freak out は日常会話で非常によく使われる句動詞です。
That scary movie really freaked me out.
あのホラー映画は本当に私を怯えさせました。
他動詞として使えば「人を怖がらせる」という意味にもなります。
Try not to freak out about the upcoming deadline.
迫り来る締め切りについてパニックにならないようにしてください。
仕事のプレッシャーに対する焦りや不安を表現するのに適しています。
形容詞
異常な、予測不可能な
Very unusual, unexpected, or highly unlikely.
He was injured in a freak accident on the highway.
彼は高速道路での異常な事故で負傷しました。
freak accident で「予測不可能な不慮の事故」を表します。
A freak storm delayed the shipment of our products.
異常な嵐が製品の出荷を遅らせました。
通常では考えられないような天候や事象を修飾する形容詞です。
The data showed a freak result that we cannot explain.
データは私たちが説明できない異常な結果を示しました。
統計や科学の実験で、説明のつかない外れ値が出た際にも適しています。
語源
freakは、16世紀の英語で「急な気まぐれ」や「突飛な行動」を意味した言葉が語源だとされています。もともとは予測できない行動を指していましたが、そこから「異常な出来事」や「奇妙な人」へと意味が広がりました。現代ではさらに派生して、特定の趣味に異常なほど熱狂する人を指す言葉としても定着しています。
派生語・ファミリー
freakの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
freak は異常さや熱狂度を強調する口語表現で、oddity は物や現象の奇妙さを客観的に表し、eccentric は人の性格や行動が風変わりであることを少し肯定的に表します。
よくある間違い
× He is a freak of cars. ○ He is a car freak. → 「車マニア」のように特定の物事への熱狂を表す場合、of を使わずに名詞を直前に置く複合名詞の形が自然です。
× The movie freaked out me. ○ The movie freaked me out. → freak out を「人を怖がらせる」という他動詞で使う場合、目的語が代名詞の時は freak と out の間に挟む必要があります。
コラム
豆知識
19世紀から20世紀初頭にかけて、身体的特徴が極端に異なる人々を集めた「freak show(見世物小屋)」が欧米で流行しました。この歴史的背景があるため、他人の外見などを freak と呼ぶことは現在では強いタブーとされています。知識として覚えておきましょう。
リアルな使われ方
ネイティブの若者は「とても」「マジで」と強調したい時に、fucking のマイルドな言い換えとして freaking を使います。「This is freaking awesome!(これマジで最高!)」のように、興奮や驚きを表現する際によく登場する実用的なスラングです。
映画・音楽での使われ方
2003年の大ヒット映画『Freaky Friday(フォーチュン・クッキー)』は、母親と娘の体が入れ替わってしまうという奇妙な現象を描いたコメディです。日常が突然異常な事態になる様子が、形容詞形の freaky を使ってタイトルに見事に表現されています。
イディオム・定型句
パニックになる、ひどく動揺する
“I completely freaked out before the exam.”
何でも自分の思い通りに仕切りたがる人
“My new boss is a total control freak.”
自然の異常現象
“The massive earthquake was a freak of nature.”
freakを使った会話例
月曜日の朝、オフィスで同僚と
Did you hear about the freak storm over the weekend?
Yes, the strong wind completely freaked me out.
Same here. It was a true freak of nature.
I hope there were no freak accidents in our area.
I think everyone is fine. By the way, how is the new project manager?
He is a bit of a control freak, to be honest.
文化的背景
freak はもともと見世物小屋の奇形の人を指す差別的なニュアンスがあったため、身体的特徴に対して使うのは大変失礼にあたります。現代では「フィットネスマニア」のように特定の趣味への熱中を指す場合は、カジュアルに広く使われます。
よくある質問
Q. freak とは?
正常な範囲から大きく外れた人や出来事、または特定の物事に熱狂する人を指します。『He is a health freak.(彼は健康マニアです)』のように日常会話でよく使われます。
Q. freak out はどのように使いますか?
突然の出来事に驚いてパニックになったり、ひどく動揺したりする時に使います。『Don't freak out.(落ち着いて・パニックにならないで)』は相手をなだめる定番のフレーズです。
Q. freak と weirdo の違いは?
weirdo は単に「変わった人」を指すのに対し、freak は「異常な人」という強い非難や、「マニア」という特定の執着を含みます。『She is a movie freak.』は肯定的なマニアの意味になります。
Q. ビジネスの場で freak は使えますか?
freak はカジュアルで感情的な表現なので、フォーマルな場では避けるべきです。ただし『a freak accident(不慮の事故)』という表現は、ニュースやビジネスでも客観的な事実として使われます。
Q. control freak とはどんな人ですか?
他人の行動や状況のすべてを自分の支配下に置きたがる「仕切り屋」のことです。『He is such a control freak.(彼は本当に仕切り屋だ)』のように、職場の人間関係の愚痴などでよく登場します。
CHECK QUIZ
Q: 「彼は少し風変わりだが、面白い芸術家だ」に最適な単語は?
Q: 「健康マニア」を英語で自然に表現すると?
Q: 「The accident was a freak of nature.」の意味は?