expire
- (動)期限が切れる、終了する
- (動)息を引き取る
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
expire は「ik-SPAHY-er」と発音します。アクセントは後半の「pi(pai)」にあり、「パ」と「イ」をしっかり二重母音で発音します。最初の「ex」は「エクス」ではなく、力を抜いて「イクス」のように短く発音するのがコツです。最後の「re(r)」は舌を丸めて軽く添える程度にし、母音を伸ばしすぎないよう注意しましょう。
活用形
- 三単現
- expires
- 進行形(-ing)
- expiring
- 過去形
- expired
- 過去分詞
- expired
コアイメージ
定められた有効期限や期間が終了し、無効になることがコアイメージです。パスポートや契約、食品の賞味期限が切れる時などに使います。
expireの意味・例文
動詞
期限が切れる、終了する
To come to an end or become invalid, especially a document or agreement.
My passport will expire next month.
来月パスポートの期限が切れます。
期限が切れるモノの代表例として頻出します。
The contract is set to expire at the end of the year.
その契約は年末に終了する予定です。
契約期間の満了を表す際によく使われます。
Oh no, my gym membership has already expired.
しまった、ジムのメンバーシップがもう切れてる。
サービスや会員資格の有効期限にも使います。
息を引き取る
To breathe one's last breath; to die.
The famous author expired at the age of ninety.
その有名な作家は90歳で息を引き取りました。
訃報を伝える硬い表現として使われます。
The patient peacefully expired in the early hours of the morning.
その患者は早朝に安らかに息を引き取りました。
die の非常にフォーマルで文語的な言い換えです。
Many ancient species expired during the ice age.
多くの古代種が氷河期に絶滅しました。
比喩的に命や存在が終わることを示します。
語源
expire は接頭辞 ex-(外へ)と spirare(息をする)から成り立っています。もともとは「息を吐き出す」という意味から「息を引き取る(死ぬ)」を表し、そこから転じて「命数や期間が終わる」となり、現在の「期限が切れる」という意味に発展しました。同じ語根を持つ関連語には、inspire(中に息を吹き込む→鼓舞する)があります。
派生語・ファミリー
expireの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
expire は定められた期間や有効期限が切れること、end は物事や状態が終息すること、die は生物の命が尽きることを表します。
よくある間違い
× I will expire the contract. ○ The contract will expire. → expire は「期限が切れる」という自動詞です。「期限を切らせる」という他動詞としては使えません。
× My passport expired its validity. ○ My passport expired. → expire は自動詞なので後ろに目的語を取りません。主語自体が「期限切れになる」ことを表します。
コラム
豆知識
expire の語源である「息を吐き出す」は、かつて人間の命を「息」と捉えていたことに由来します。歴史的な背景として、息と魂が同一視されていたことが大きく関係しています。息を完全に吐ききることが「死」を意味し、そこから「物事の寿命が尽きる=期限が切れる」という現在の意味に繋がりました。
リアルな使われ方
日常会話では、食品が腐っているか確認する際に「Is this expired?(これ賞味期限切れてる?)」と過去分詞を形容詞のように使うことがよくあります。また、クーポンやポイントカード、スマートフォンの認証コードが使えなくなった時にも頻出する実用的な単語です。
映画・音楽での使われ方
アクション映画やスポーツの試合などでは、制限時間がゼロになる瞬間に「Time has expired!(時間切れだ!)」という表現が使われます。例えば、NFL(アメリカンフットボール)の試合中継でも、各クォーターの終了時にこの実況フレーズをよく耳にします。
イディオム・定型句
期限切れになるのを放置する
“I accidentally let my gym membership expire.”
期限が切れそうである
“Hurry up, the offer is about to expire.”
期限が切れる予定である
“My passport is due to expire next year.”
expireを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
I just realized that our software license will expire next week.
Really? We should renew it before it becomes invalid.
I agree. If we let it expire, we won't be able to access the database.
That would be a huge problem. Who is in charge of the renewal?
I think John is. I will tell him so the license doesn't end up canceled.
Good idea. Let's check if any other contracts have expired recently.
文化的背景
食品の賞味期限や消費期限は、アメリカでは expiration date(略して EXP)、イギリスでは expiry date と表記されるのが一般的です。どちらを使用してもネイティブには通じますが、地域による名詞形の違いに注意しましょう。
よくある質問
Q. expire とは?
定められた有効期限や期間が終了し、無効になることです。『My credit card will expire soon.(クレジットカードの期限がもうすぐ切れる)』のように、書類や契約に対して頻出します。
Q. expire はどんな物に対して使いますか?
パスポートや免許証などの公式書類、契約期間、サブスクリプションの会員資格、食品の賞味期限などに使われます。『The milk will expire tomorrow.(この牛乳は明日賞味期限が切れる)』のように日常的に役立ちます。
Q. expire と invalid の違いは?
expire は「期限が切れる」という動詞で、invalid は「無効な」という状態を表す形容詞です。『The ticket is invalid because it expired.(期限が切れたため、そのチケットは無効です)』のように組み合わせて使えます。
Q. expire を言い換える表現はありますか?
run out が日常会話でよく使われる言い換え表現です。『My visa will run out next month.(来月ビザの期限が切れます)』のように、expire よりもカジュアルな響きになります。
Q. expire の名詞形は何ですか?
アメリカ英語では expiration、イギリス英語では expiry となります。『Check the expiration date.(有効期限を確認して)』のように、date と組み合わせて「有効期限」「賞味期限」という意味でよく使います。
CHECK QUIZ
Q: 「映画が10分後に終わる」と言いたい時の自然な動詞は?
Q: 「パスポートの期限が切れた」の正しい英語は?
Q: 病院を舞台にした古い小説で「The patient expired.」とあった場合、どういう意味?