escort

  • ()護衛する、付き添う
  • ()案内する、エスコートする
  • ()護衛、付き添い
UK/ˈɛskɔrt/

発音のコツ

▶ 表示する

escort は「名前動後」の単語です。名詞は最初の母音 /e/ にアクセントを置き「エスコート」と発音します。動詞は後ろの /ɔːr/ にアクセントを置き「イスコート」のように発音します。動詞で使う際は、最初の母音は力を抜いた「イ」に近い音にし、後ろの「cɔːrt」を強く長く発音してください。「r」の音は舌を丸めて響かせます。

活用形

三単現
escorts
進行形(-ing)
escorting
過去形
escorted
過去分詞
escorted
複数形
escorts

コアイメージ

危険から守るために付き添うこと、または礼儀として同伴することがコアイメージです。要人を護衛する時や、来客を丁寧に出口まで案内する時に使います。

escortの意味・例文

動詞

他動詞

護衛する、付き添う

To travel with someone to protect or guard them.

ニュース

Police will escort the president to the venue.

警察は大統領を会場まで護衛します。

危険から守るために同行する最も基本的な使い方です。

ビジネス

The security guard escorted the man out of the building.

警備員はその男を建物の外へ連れ出しました。

監視しながら退去させる場合にも使われます。

日常会話

I will escort you to your car.

あなたの車まで付き添います。

夜道など安全のために同行する時に便利です。

他動詞

案内する、エスコートする

To go with someone to guide them or show respect.

ビジネス

Let me escort you to the meeting room.

会議室までご案内いたします。

来客を丁寧に案内するフォーマルな表現です。

フォーマル

He escorted her to the charity ball.

彼はチャリティー舞踏会で彼女をエスコートしました。

社交の場でパートナーとして同伴する時に使います。

日常会話

The usher escorted us to our seats.

案内係が私たちを席まで案内してくれました。

劇場やレストランでの丁寧な案内に適しています。

名詞

可算

護衛、付き添い

A person or group accompanying someone for protection or guidance.

ニュース

The convoy moved under heavily armed escort.

車列は重武装の護衛のもとで移動しました。

護衛部隊や護衛車両を指す名詞として頻出します。

ビジネス

Visitors must have an escort at all times.

訪問者は常に付き添いが必要です。

機密エリアなどでの監視役を指します。

アカデミック

She attended the formal dinner with a male escort.

彼女は男性の同伴者と共に公式な夕食会に出席しました。

社交行事でのパートナーを意味します。

語源

escort は、ラテン語の ex-(外へ)と corrigere(正す、導く)に由来するイタリア語 scorgere(案内する)を経て英語に入りました。外へ向かって正しく導くという成り立ちから、人を安全な場所へ護衛する、付き添うという意味に発展しました。同じ corrigere(正す)の語根を持つ関連語には、correct(正しい、訂正する)があります。

派生語・ファミリー

名詞escortee

escortの使い方

よく使う組み合わせ

an armed escort (武装護衛)under police escort (警察の護衛のもとで)escort a guest (来客を案内する)escort someone out (人を外へ連れ出す)provide an escort (護衛をつける)

使い分け

escort は安全確保や敬意のために付き添い、accompany は対等な立場で一緒に行動し、guide は道順や場所を知らない人を案内します。

The police will escort the convoy.

安全を守りながら付き添うニュアンスです。

I will accompany you to the hospital.

一緒に行って行動を共にするニュアンスです。

The expert will guide us through the museum.

知識を持って場所を教え導くニュアンスです。

よくある間違い

× The security will escort to the VIP. ○ The security will escort the VIP. → escort は他動詞なので、直後に前置詞を置かずに護衛する対象(目的語)を置きます。

× I will escort my friend to the supermarket. ○ I will accompany my friend to the supermarket. → 買い物などの日常的な同行には accompany を使います。escort は保護やフォーマルな付き添いのニュアンスが強いため不自然です。

コラム

豆知識

escort の語源に「正しく導く(corrigere)」が含まれている通り、この単語には単に一緒に歩く以上の「責任を持って目的地へ送り届ける」という重みがあります。要人警護だけでなく、迷子を保護して送り届けるような状況でも使われます。

リアルな使われ方

ビジネスシーンにおいて、不審者や解雇された従業員を建物の外へ連れ出すことを escort out と言います。警備員が両脇を固めて退出させるドラマのシーンなどでよく耳にする、非常に実用的な表現です。

映画・音楽での使われ方

ビデオゲームの世界では、特定のキャラクターを敵から守りながら目的地まで連れて行く任務を escort mission(護衛ミッション)と呼びます。プレイヤーの間では難易度が高いことで知られ、よく話題に上るゲーム用語です。

イディオム・定型句

定型句under escort

護衛付きで

The prisoner was moved under armed escort.

定型句escort someone off the premises

人を敷地から退去させる

The intruder was escorted off the premises.

定型句serve as an escort

護衛(同伴者)を務める

He served as her escort for the evening.

escortを使った会話例

オフィスのロビーで同僚と

A

The VIP guests have arrived at the lobby.

B

Understood. I will go down and escort them to the meeting room.

A

Thank you. Do they have a police escort with them?

B

Yes. Should I accompany the guests to the restaurant later?

A

Yes, please. Make sure to guide them carefully through the building.

B

I will handle it. It is an honor to serve them.

文化的背景

英語圏では、男性が女性をパーティーなどの社交の場に同伴することを escort と呼びます。また、プロム(高校の卒業ダンスパーティー)に一緒に行くパートナーのことも escort と言います。単なる「護衛」だけでなく、フォーマルな場での「エチケットとしての同伴」という文化的背景を持つ単語です。

よくある質問

Q. escort とは?

危険から守るために護衛すること、または礼儀として案内・同伴することです。『I will escort you to the door.(ドアまでご案内します)』のようにビジネスやフォーマルな場で頻出します。

Q. escort と accompany の違いは?

escort は安全の確保や監視、またはフォーマルな礼儀を伴う付き添いです。一方の accompany は単に一緒に行くことを指し、『I will accompany you.(一緒に行きます)』のように日常的な同行に使います。

Q. escort は名詞と動詞で発音が違いますか?

はい、アクセントの位置が変わります。名詞は前の「エ」にアクセントを置き、動詞は後ろの「コー」にアクセントを置きます。『They provided an escort.』と『I will escort you.』で発音を区別してください。

Q. ビジネスで escort はどう使いますか?

来客を会議室や出口まで丁寧に案内する時に使います。『Let me escort you to the elevator.(エレベーターまでご案内いたします)』は、ビジネスの接客で非常に役立つ定型表現です。

Q. escort の対義語は?

同行せずにその場に置き去りにすることを意味する abandon(見捨てる)や leave(置いていく)が対義語に当たります。『They abandoned the vehicle.(彼らは車を乗り捨てた)』のように使います。

CHECK QUIZ

Q: 「友人とスーパーに一緒に行く」と言う時に最も自然な動詞は?

Q: 「来客を出口までご案内します」の正しい英訳は?

Q: 「The prisoner was moved under armed escort.」の意味は?