enforcement

  • ()施行、執行、強制
US/enˈfɔrsmənt/
UK/enˈfɔrsmənt/

発音のコツ

▶ 表示する

アクセントは force の「o」に置きます。最初の en は「イン」と「エン」の中間の音で軽く発音します。中心となる force は、下唇を軽く噛んで息をこすらせる「f」から入り、舌を丸めながら「r」の音を長めに響かせます。終わりの ment は力を抜き、曖昧な音で短く添えるように発音してください。

活用形

複数形
enforcements

コアイメージ

法律や規則を人々に守らせ、実行に移すことがコアイメージです。主に法律、規則、契約などが正しく機能しているか管理し、強制力を持って適用する時に使います。

enforcementの意味・例文

名詞

不可算

施行、執行、強制

The act of making people obey laws and rules.

ニュース

Strict enforcement of the new traffic laws is necessary.

新しい交通法の厳格な施行が必要です。

strict enforcement (厳格な施行) はニュースで頻出する表現です。

ビジネス

The company improved its enforcement of safety regulations.

その会社は安全規定の執行を改善しました。

企業内のルールや規定を守らせる場面でも使われます。

日常会話

Law enforcement officers arrived at the scene quickly.

法執行官たちがすぐに現場へ到着しました。

law enforcement は警察などの法執行機関を指す定型表現です。

語源

enforcement は接頭辞 en-(〜にする)、force(力)、接尾辞 -ment(名詞を作る働き)から成り立っています。ルールや法律に対して力を加えて守らせるという成り立ちから、施行や強制という意味に発展しました。同じ force を持つ関連語には、reinforce(強化する)があります。

派生語・ファミリー

動詞enforce
形容詞enforceable
名詞enforcer

enforcementの使い方

よく使う組み合わせ

strict enforcement (厳格な施行)law enforcement (法執行機関)enforcement of the rules (規則の強制)ensure enforcement (施行を確実にする)effective enforcement (効果的な執行)

使い分け

enforcement は規則を強制して守らせること、implementation は計画や政策を実際の形にして導入すること、execution は命令や計画を最後まで遂行することです。

The enforcement of the new policy will begin tomorrow.

ルールを人々に守らせ、強制力を行使するニュアンスです。

The implementation of the new system took three months.

計画やアイデアを具体的な形にして実行するニュアンスです。

His execution of the sales strategy was brilliant.

計画や命令を実際にやり遂げるプロセスに焦点を当てます。

よくある間違い

× Implement of the law is strict. ○ Enforcement of the law is strict. → 法律を強制して守らせる施行には enforcement を使います。

× He works in the law enforce. ○ He works in law enforcement. → 警察などの法執行機関を示す場合は名詞の enforcement を使います。

コラム

豆知識

語源の force(力)が示す通り、enforcement には単なお願いではなく「力づくでも守らせる」という強いニュアンスがあります。歴史的に、国家や権力者が法律を維持するために物理的な力を行使してきた背景が、この単語に色濃く反映されています。

リアルな使われ方

ネイティブは警察官や捜査官の職業を指す際、単に police officer と言う代わりに law enforcement officer と表現することがよくあります。ニュース報道や公式な文書において、より専門的で包括的な響きを持たせるための実用的な言い回しです。

映画・音楽での使われ方

犯罪や警察をテーマにした海外ドラマ(例:『Law & Order』など)では、law enforcement という言葉が頻繁に飛び交います。法を守る側と破る側の対立を描く作品において、この単語は物語の根幹をなす重要なキーワードとして登場します。

イディオム・定型句

定型句law enforcement

警察などの法執行機関

He has a long career in law enforcement.

定型句strict enforcement

規則や法律の厳密な適用

They demanded strict enforcement of the rules.

enforcementを使った会話例

月曜の朝、オフィスで同僚と

A

Have you heard about the enforcement of the new security policy?

B

Yes. The IT department will start monitoring our access from today.

A

I hope the implementation goes smoothly without causing trouble.

B

They said strict enforcement is necessary to protect our data.

A

That makes sense. We should read the guidelines carefully.

B

Right. I don't want to be penalized for breaking the rules.

文化的背景

アメリカをはじめとする英語圏では、law enforcement という言葉が警察だけでなく、FBIや保安官など法を守らせる機関全体を指す便利な総称として日常的に使われます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. enforcement とは?

法律や規則を人々に守らせ、強制力を持って実行に移すことです。『Strict enforcement of the law is needed.(法律の厳格な施行が必要だ)』のように、ニュースやビジネス文書で頻出します。

Q. enforcement と implementation の違いは?

enforcement はルールを守らせる強制力に焦点があります。一方の implementation は計画の導入に焦点があり、『the implementation of a new system(新システムの導入)』のように使います。

Q. enforcement はどんな場面で使いますか?

法律、交通規則、社内規定などを適用し、違反を取り締まる場面で使います。『He works in law enforcement.(彼は法執行機関で働いている)』のように警察を指す表現としても頻出します。

Q. enforcement の動詞形は何ですか?

動詞形は enforce(施行する、強制する)です。『The police enforce the traffic laws.(警察が交通法を執行する)』のように、ルールを守らせる主体を主語にして使います。

Q. enforcement は社内ルールにも使えますか?

はい、法律だけでなく企業や学校の規則にも使えます。『the enforcement of the dress code(服装規定の強制)』のように、組織内でルールを徹底させる状況で自然に使うことができます。

CHECK QUIZ

Q: 新しいソフトウェアの「導入」を表すのに最適な名詞は?

Q: 警察などの「法執行機関」を指す一般的な英語表現は?

Q: 「新しい規則の施行」を英語で表す自然な組み合わせは?