embark on
- (動)〜に取りかかる、始める
- (動)〜に出発する
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
embark の /bɑ́rk/ は口を大きく開け、喉の奥から「アー」と声を出しながら舌を丸めてRの音を作ります。続く on の母音と k の音がリンクして「エンバーコン」のように滑らかに発音される点に注意しましょう。平坦なカタカナ読みにならないよう、b の直後に強いアクセントを置きます。
活用形
- 三単現
- embarks on
- 進行形(-ing)
- embarking on
- 過去形
- embarked on
- 過去分詞
- embarked on
コアイメージ
新しい旅や大きな事業に船出することがコアイメージです。人生の新しいステージや重要なプロジェクトなど、時間や労力がかかるものに「取りかかる」時に使います。
embark onの意味・例文
動詞
〜に取りかかる、始める
To begin something, especially something new, difficult, or exciting.
Our company will embark on a new marketing strategy.
我が社は新しいマーケティング戦略に取りかかります。
企業が新しい方針や事業を打ち出す際によく使われます。
The scientists embarked on a comprehensive study of the ecosystem.
科学者たちはその生態系の包括的な研究に着手しました。
時間や労力がかかる大規模な研究を始める文脈に適しています。
The government has embarked on major economic reforms.
政府は主要な経済改革に乗り出しました。
国家規模の重要な政策や改革を始める時に使われます。
〜に出発する
To start a journey, especially a long or significant one.
They embarked on a three-month tour of Europe.
彼らは3ヶ月にわたるヨーロッパ旅行に出発しました。
長期間にわたる特別な旅行や冒険に出ることを表します。
So excited to embark on this new adventure with you!
あなたとこの新しい冒険に出発できるなんてとてもワクワクする!
人生の新たな門出を航海に見立てて表現しています。
The explorers embarked on a dangerous expedition to the Antarctic.
探検家たちは南極への危険な遠征に出発しました。
未知の領域へと足を踏み入れる壮大な旅を強調します。
語源
embark は接頭辞 em-(中へ)と bark(小型船)から成り立っています。船に乗り込むという元の意味から、未知の世界や新しい事業へ「乗り出す」という現在の意味に発展しました。同じ接頭辞 em-(en- の異形)を持つ関連語には、embrace(抱きしめる、受け入れる)があります。
派生語・ファミリー
embark onの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
embark on は未知の旅や大きな事業に覚悟を持って乗り出し、begin は単に時間や物事が始まり、undertake は責任や義務を伴う困難な任務を正式に引き受けます。
よくある間違い
× I embarked a new project. ○ I embarked on a new project. → 事業や旅を始めるという意味で使う際は、必ず前置詞 on を伴います。
× He embarked on reading a book. ○ He started reading a book. → 日常の些細な動作の開始には使いません。重大な物事の開始に使います。
コラム
豆知識
語源に含まれる bark は犬の吠え声ではなく、ラテン語の barca(小型の船)に由来します。スペイン語の barco(船)と同じ語源で、現在でも帆船の一種を barque と呼びます。海と船にまつわる歴史を感じさせる単語です。
リアルな使われ方
ネイティブは卒業や転職など、人生の大きな転換期を迎える人への温かいメッセージとしてよく使います。「embark on a new journey(新たな旅立ち)」は、卒業式のスピーチや送別会の寄せ書きで定番の実用的なフレーズです。
映画・音楽での使われ方
映画『ロード・オブ・ザ・リング』のような壮大なファンタジー作品において、主人公たちが故郷を離れて危険な探求の旅に出る際、「embark on a quest(探求の旅に出る)」という表現がよく登場します。未知の世界への船出にぴったりです。
イディオム・定型句
人生の新たな章を始める
“She decided to embark on a new chapter in her life.”
〜に取りかかる
“The government embarked upon major reforms.”
embark onを使った会話例
金曜の夕方、オフィスで同僚と
Have you heard that Sarah is leaving the company next month?
Yes, she is going to embark on a new career in design.
That is a huge step for her to take.
Indeed. She is ready to embark on a new chapter in her life.
I hope she does not undertake too much at once.
She will be fine. Let's write her a nice farewell card.
文化的背景
西洋文化において「人生を航海に例える」考え方が反映された表現です。日常の些細な事柄にはあまり使われず、ある程度の覚悟や規模感を伴う挑戦に対して好まれます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. embark on とは?
未知の旅や新しい事業、人生の重要な局面に乗り出すことです。『She will embark on a new career.(彼女は新しいキャリアを歩み始める)』のように、規模の大きな挑戦に対して使います。
Q. embark on と start の違いは?
start が日常的で幅広い物事の開始に使えるのに対し、embark on はより規模が大きく、時間や労力がかかるものに使います。『I start work at 9.(9時に仕事を始める)』とは言いますが、embark on は使いません。
Q. embark on はどんな場面で使いますか?
新しい仕事、長期的なプロジェクト、あるいは人生の新たな段階に入る場面で使います。『They embark on a major project.(彼らは主要なプロジェクトに取りかかる)』のようにビジネスでも頻出します。
Q. embark on の on は省略できますか?
目的語を伴って「〜に取りかかる」と言う場合は、on または upon が必須です。『We will embark on the journey.(私たちは旅に出発する)』のように、前置詞を忘れないよう注意してください。
Q. embark には別の意味がありますか?
語源の通り、物理的に「船や飛行機に乗り込む」という意味があります。『Passengers are ready to embark.(乗客は搭乗の準備ができている)』のように、空港や港のアナウンスで耳にすることがあります。
CHECK QUIZ
Q: 「会議が朝の10時に始まる」と言うのに最適な動詞は?
Q: 「新しいキャリアを始める」の自然な表現は?
Q: 「embark on a new phase」の意味として最も適切なものは?