doghouse

  • ()犬小屋
  • ()不興を買った状態
UK/ˈdɔɡˌhaʊs/

発音のコツ

▶ 表示する

doghouse は「ドッグ」と「ハウス」の2つの単語から成りますが、アクセントは最初の「dog」に強く置きます。「dɔ́g」は口を縦に大きく開け、喉の奥から「オ」と「ア」の中間の音を出します。後半の「house」は弱めに「ハゥス」と発音し、最後の「s」は濁らずに息だけで「ス」と抜くようにしてください。

活用形

複数形
doghouses

コアイメージ

犬が寝泊まりするための小さな小屋であることがコアイメージです。物理的な犬小屋を指すほか、比喩的に「誰かの怒りを買っている状態」を表す時に使います。

doghouseの意味・例文

名詞

可算

犬小屋

A small shelter for a dog to sleep in.

日常会話

We built a wooden doghouse in the backyard.

裏庭に木製の犬小屋を建てました。

物理的な犬小屋を指す最も一般的な使い方です。

SNS・カジュアル

My puppy loves sleeping in his new doghouse.

うちの子犬は新しい犬小屋で寝るのが大好きです。

ペットの話題で頻出するシンプルな表現です。

アカデミック

The dimensions of the doghouse must be appropriate for the breed.

犬小屋の寸法は犬種に適切でなければなりません。

動物飼育に関する専門的な文脈でも使われます。

可算

不興を買った状態

A state of being in trouble with someone.

日常会話

I am in the doghouse for forgetting our anniversary.

記念日を忘れて妻の怒りを買っています。

in the doghouse の形で「不興を買って」という意味になります。

ビジネス

The manager is in the doghouse after losing the big client.

大口顧客を失い、マネージャーは上司から睨まれています。

ビジネスにおいて失敗して立場が悪い時にも使えます。

口語・スラング

You will be in the doghouse if you break her favorite cup.

彼女のお気に入りのカップを割ったら、絶対に怒られるよ。

親しい間柄でユーモアを交えて警告する時に便利です。

語源

doghouse は名詞 dog(犬)と house(家)が組み合わさったシンプルな成り立ちです。物理的な「犬の住処」という意味から、1900年代初頭に「妻に怒られて家から締め出され、犬小屋で寝かされる夫」というユーモラスなイメージが生まれ、「怒りを買っている状態」へと発展しました。同じ house を持つ関連語に greenhouse(温室)があります。

派生語・ファミリー

名詞dog
名詞house

doghouseの使い方

よく使う組み合わせ

build a doghouse (犬小屋を建てる)clean the doghouse (犬小屋を掃除する)sleep in the doghouse (犬小屋で寝る)be in the doghouse (怒りを買っている)get out of the doghouse (機嫌を直してもらう)

使い分け

doghouse は屋外に置かれる個人の小さな犬小屋を指し、kennel は犬を預かる商業施設や屋外の大きな囲いを意味し、crate は移動や室内でのしつけに使う金属やプラスチック製のケージを表します。

We painted the doghouse red.

屋外に置く伝統的な犬小屋のニュアンスです。

We left our dog at a kennel during our vacation.

犬を一時的に預ける専用の施設や大きな囲いを指します。

The puppy is sleeping in his crate.

室内でのしつけや移動に使う箱型のケージのニュアンスです。

よくある間違い

× He is in a doghouse with his wife. ○ He is in the doghouse with his wife. → 「怒りを買っている」という慣用句では、必ず定冠詞の the を使って in the doghouse とします。

× I bought a new doghouse for my cat. ○ I bought a new bed for my cat. → doghouse は文字通り「犬」のための小屋です。猫や他のペット用には bed や house を使います。

コラム

豆知識

「in the doghouse」という表現は、ピーター・パンの作者である J.M. バリが 1904 年に書いた作品が起源の一つだと言われています。劇中で、子供たちを守れなかった父親が罰として自ら犬小屋に入って生活するシーンがあり、そこから「不興を買う」という意味が広まったという説があります。

リアルな使われ方

ネイティブの日常会話では、物理的な犬小屋よりも「be in the doghouse」というイディオムとして非常によく使われます。特に夫婦間や恋人同士の軽い喧嘩で、「I'm in the doghouse again.(また妻に怒られちゃったよ)」と自虐的かつユーモラスに語る定番のフレーズです。

映画・音楽での使われ方

スヌーピーが登場する有名なコミック『ピーナッツ(Peanuts)』では、赤い屋根の犬小屋(doghouse)が象徴的な存在です。スヌーピーは犬小屋の中ではなく、なぜかいつも屋根の上で寝たり、そこから戦闘機に乗っている空想にふけったりします。アメリカのポップカルチャーで最も有名な犬小屋と言えます。

イディオム・定型句

イディオムin the doghouse

誰かの怒りを買っている状態

I am in the doghouse with my boss.

イディオムget out of the doghouse

許してもらう、機嫌を直してもらう

I bought flowers to get out of the doghouse.

doghouseを使った会話例

月曜の朝、オフィスで同僚と

A

How was your weekend? You look a bit tired.

B

I am in the doghouse with my wife.

A

Oh no! Did you forget your wedding anniversary again?

B

Yes. I need to get out of the doghouse soon.

A

You should buy her flowers or a nice gift.

B

Good idea. I don't want to sleep in a real doghouse!

A

Haha, good luck. Maybe you can leave your dog at a kennel.

B

Thanks. I will try my best to apologize to her today.

文化的背景

アメリカのカートゥーンや古い映画では、妻に家を追い出された夫が庭の犬小屋で寝るシーンが定番のギャグとして描かれます。この視覚的なユーモアが「in the doghouse」という表現の背景にあります。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. doghouse とは?

犬が寝泊まりするための小さな小屋のことです。『We built a new doghouse in the yard.(庭に新しい犬小屋を建てた)』のように使います。また、比喩的に「怒られている状態」を指すこともあります。

Q. in the doghouse はどのような場面で使いますか?

家族や友人、職場の同僚に対して失敗をして、不興を買っている状況で使います。『He is in the doghouse for being late.(彼は遅刻して怒られている)』のように、少しユーモアを交えた響きがあります。

Q. doghouse と kennel の違いは?

doghouse は個人の庭にある1匹用の小さな犬小屋を指します。一方の kennel は『leave the dog at a kennel(犬をペットホテルに預ける)』のように、商業的な預かり施設や、より大きな屋外の囲いを意味します。

Q. in the doghouse に the は必要ですか?

はい、慣用句として使う場合は必ず the を伴い in the doghouse となります。『I am in a doghouse.』と言うと、文字通り「物理的な犬小屋の中にいる」という意味に聞こえてしまうため注意が必要です。

Q. get out of the doghouse とはどういう意味ですか?

相手に許してもらい、怒られている状態から抜け出すことを意味します。『I need to get out of the doghouse.(何とか機嫌を直してもらわないと)』のように、関係修復を図りたい時に使う便利な表現です。

CHECK QUIZ

Q: 「犬をペットホテルに預けた」と言うのに最適な単語は?

Q: 「He is in the doghouse.」が表す最も自然な状況は?