dissolution
- (名)(組織や議会の)解散、解体
- (名)(結婚や契約の)解消
- (名)溶解、分解
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
dissolution はアクセントを後半の /luː/ に置きます。最初の /dɪs/ は短く切り、中間の /ə/ は力を抜いた曖昧な音にします。メインアクセントの /luː/ を唇を丸めてしっかり長く伸ばし、最後の /ʃən/ は「シュン」と軽く添えるように発音してください。「ディソリューション」と平坦なカタカナ読みにならないよう注意します。
活用形
- 複数形
- dissolutions
コアイメージ
結びついていた組織や契約がバラバラに解かれることがコアイメージです。議会の解散や結婚の解消など、公式な関係を終わらせる時に使います。
dissolutionの意味・例文
名詞
(組織や議会の)解散、解体
The act of officially ending a parliament, organization, or formed group.
The prime minister announced the dissolution of parliament.
首相は議会の解散を発表しました。
政治ニュースで頻出する最も代表的な使い方です。
The dissolution of the company resulted in massive job losses.
その会社の解散は大規模な失業をもたらしました。
法人が法的な手続きを経て消滅することを表します。
Historians studied the dissolution of the ancient empire.
歴史家たちは古代帝国の解体について研究しました。
国家や体制が崩壊してなくなる文脈でも使われます。
(結婚や契約の)解消
The official end of a marriage, partnership, or legal agreement.
They agreed to the dissolution of their business partnership.
彼らはビジネスにおけるパートナーシップの解消に同意しました。
提携や共同事業を終わらせる際に使われます。
The document finalizes the dissolution of their marriage.
その文書は彼らの結婚の解消を確定させるものです。
離婚という事実を法的な響きで表現します。
The dissolution of the contract was handled by our lawyers.
契約の解消は私たちの弁護士によって処理されました。
法的な効力を持つ合意を終わらせる場面に適しています。
溶解、分解
The process of a solid substance dissolving in a liquid.
The dissolution of salt in water is a physical change.
塩が水に溶解することは物理的な変化です。
物質が液体に溶けていく過程を指す科学用語です。
Heat accelerates the dissolution of the chemical compound.
熱はその化合物の溶解を加速させます。
化学や薬学の分野で成分が溶け出すことを表します。
We observed the gradual dissolution of the ice cap.
私たちは氷冠が徐々に溶けていくのを観察しました。
固形物が溶けてなくなる自然現象にも使えます。
語源
dissolution は、接頭辞 dis-(離れて)と solvere(解く)から成り立っています。固く結びついていたものを「解いてバラバラにする」という成り立ちから、組織の解体や契約の解消といった現在の意味に発展しました。同じ solvere(解く)の語根を持つ関連語には、solve(解決する)や solution(解決策)があります。
派生語・ファミリー
dissolutionの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
dissolution は公式な手続きによる解散や解消を、breakdown は機能や関係の失敗による崩壊を、disintegration は構成要素が徐々にバラバラになる崩壊を表します。
“The disintegration of the old building took years.”
→ 徐々に形を保てなくなり完全に崩れ去るニュアンスです。
よくある間違い
× The government plans to dissolution the committee. ○ The government plans to dissolve the committee. → dissolution は名詞です。動詞として「解散させる」と言う場合は dissolve を使います。
× They agreed on the dissolution for their marriage. ○ They agreed on the dissolution of their marriage. → 「〜の解消」と言う時は前置詞 of を使います。対象が何であるかを明確に示すためです。
コラム
豆知識
イギリスの歴史において、国王と議会の対立による「議会の解散(the dissolution of parliament)」は何度も起きました。特に 17 世紀の清教徒革命前夜、チャールズ 1 世が議会を解散し続けた出来事は有名で、この単語が歴史書に頻出します。
リアルな使われ方
ビジネスニュースでは、企業の合併や買収に伴う組織の解体を表す際によく登場します。ネイティブは「The board voted for the dissolution of the subsidiary.(取締役会は子会社の解散に投票した)」のように、公式な決定を報道する時に使います。
映画・音楽での使われ方
歴史ドラマ『ザ・クラウン(The Crown)』などの政治を扱う作品では、首相が女王に議会の解散(the dissolution of parliament)を助言するシーンが描かれます。イギリスの政治システムを理解する上で欠かせない重要なキーワードです。
イディオム・定型句
結婚の解消、離婚
“He filed for a dissolution of marriage last week.”
議会の解散
“The prime minister requested a dissolution of parliament.”
会社解散証明書、解散定款
“We submitted the articles of dissolution to the state.”
dissolutionを使った会話例
オフィスの休憩室で同僚と
Did you hear about the dissolution of our rival marketing firm?
Yes, it was quite sudden. What caused their breakdown?
I read that the founders decided to dissolve their partnership.
That makes sense. The dissolution of a partnership is never easy.
Exactly. They are filing the articles of dissolution this week.
I hope their employees can find new jobs quickly.
文化的背景
法律や政治の文脈でよく使われるフォーマルな単語です。アメリカでは離婚の法的な手続きを dissolution of marriage と呼ぶ州があり、単なる divorce(離婚)よりも中立的で法的な響きを持ちます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. dissolution とは?
組織の解散や契約の解消を意味する名詞です。『The <<dissolution>> of the company was announced.(その会社の解散が発表された)』のように、公式な関係が終わる場面で使われます。
Q. dissolution はどんな場面で使われますか?
主に政治やビジネス、法律のフォーマルな場面で使われます。『the <<dissolution>> of parliament(議会の解散)』や『the <<dissolution>> of marriage(結婚の法的な解消)』といった表現が代表的です。
Q. dissolution と breakdown の違いは?
dissolution は合意や手続きに基づく公式な終了を指します。一方 breakdown は『a **breakdown** of negotiations(交渉の決裂)』のように、意図せず関係や機能が破綻するネガティブな状況を指します。
Q. dissolution の動詞形は何ですか?
動詞形は dissolve(解散する、溶ける)です。『The king decided to <<dissolve>> parliament.(王は議会を解散することを決定した)』のように、他動詞としても自動詞としても使われます。
Q. 日常会話で dissolution は使いますか?
日常会話には少し硬すぎるため、あまり使いません。例えば結婚の解消なら『They got a divorce.(彼らは離婚した)』と言うのが自然です。ニュースや公的な文書でよく見かける単語です。
CHECK QUIZ
Q: 意図せず「交渉が決裂した」状況を表すのに最適な単語は?
Q: 「塩の溶解」を名詞で表す場合、適切な単語は?
Q: 「結婚の解消」を表す自然な表現は?