discourage

  • ()がっかりさせる、落胆させる
  • ()思いとどまらせる
UK/dɪsˈkʌrɪdʒ/

発音のコツ

▶ 表示する

discourage は第2音節の「cour」にアクセントを置きます。口をあまり開けずに舌を丸めながら「カー」と「クー」の中間のような /kɜːr/ を長めに響かせるのがコツです。続く語尾の「age」は「エイジ」ではなく、力を抜いて短く「イッヂ」/ɪdʒ/ と発音します。全体が「ディスカレッジ」と平坦にならないよう注意しましょう。

活用形

三単現
discourages
進行形(-ing)
discouraging
過去形
discouraged
過去分詞
discouraged

コアイメージ

相手の勇気や自信を奪い、行動する気をなくさせることがコアイメージです。誰かのやる気を削いだり、特定の行動を思いとどまらせたりしたい時に使います。

discourageの意味・例文

動詞

他動詞

がっかりさせる、落胆させる

To cause someone to lose their confidence or enthusiasm.

日常会話

The poor test results discouraged the students.

悪いテストの結果が学生たちをがっかりさせました。

自信や熱意を失わせる出来事を主語にしてよく使います。

ビジネス

Do not let one failure discourage you.

一度の失敗でやる気をなくさないでください。

相手を励ます時の否定命令文として定番の表現です。

SNS・カジュアル

I feel so discouraged about my progress.

自分の進歩の遅さにとても落ち込んでいます。

自分が落胆している時は受動態の形で感情を表します。

他動詞

思いとどまらせる

To persuade someone not to do something, or to try to prevent something.

日常会話

The heavy rain discouraged us from going hiking.

大雨のせいで、私たちはハイキングに行くのを思いとどまりました。

discourage A from doing で「Aに〜するのをやめさせる」となります。

フォーマル

The government is trying to discourage smoking.

政府は喫煙を抑制しようとしています。

好ましくない習慣や行動を減らそうとする文脈で使われます。

ビジネス

High prices might discourage customers from buying the product.

高い価格設定は、顧客がその製品を買うのをためらわせるかもしれません。

条件がネックになって行動を起こさない状況を描写します。

語源

discourage は接頭辞 dis-(否定、奪う)と courage(勇気)から成り立っています。相手から勇気や自信を奪い取り、心の中にあるエネルギーを削ぐという成り立ちから、「やる気を削ぐ」「思いとどまらせる」という現在の意味に発展しました。同じ courage(勇気)を持つ関連語には、反対の意味を表す encourage(勇気づける)があります。

派生語・ファミリー

形容詞discouraging
形容詞discouraged

discourageの使い方

よく使う組み合わせ

discourage someone from doing (人が〜するのを思いとどまらせる)strongly discourage (強く推奨しない、強く反対する)feel discouraged (落胆する、やる気をなくす)easily discouraged (すぐに諦める、すぐ落ち込む)actively discourage (積極的に阻止する)

使い分け

discourage は自信を奪ってやる気を削ぎ、dissuade は言葉で説得して考え直させ、deter は恐怖や困難によって物理的・心理的に阻止します。

The bad weather discouraged us from going out.

意欲を削がれて行動をやめるニュアンスです。

dissuade

I tried to dissuade him from quitting his job.

言葉で説得してやめさせようとするニュアンスです。

High fences deter intruders from entering the property.

障害や罰則によって未然に防ぐニュアンスです。

よくある間違い

× I discouraged him to go there. ○ I discouraged him from going there. → discourage A from doing の形をとります。to 不定詞を使うのは encourage の場合です。

× I was discouraging by the test results. ○ I was discouraged by the test results. → 人の感情を表す時は過去分詞の discouraged を使います。discouraging は「落胆させるような」事物に使います。

コラム

豆知識

discourage は元々古フランス語の descoragier に由来します。当時の「心(courage)」は単なる勇気だけでなく、意志や感情の源と考えられていました。そのため、discourage は単に「怖がらせる」だけでなく、「心のエネルギーを奪い取る」という深い意味を持っています。

リアルな使われ方

ネイティブは「〜しない方がいいよ」と遠回しに忠告する際、We strongly discourage using this software.(このソフトウェアの使用は強くお勧めしません)のように使います。直接的な禁止(Do not use)よりも丁寧でプロフェッショナルな響きがあるため、ビジネスや公式な案内で頻出する表現です。

映画・音楽での使われ方

映画『ファインディング・ニモ』などのピクサー作品では、困難に直面して feel discouraged(落胆する)キャラクターが、仲間との絆を通して再びやる気を取り戻す姿がよく描かれます。この感情の起伏が物語の感動を生み出す重要な要素となっています。

イディオム・定型句

定型句easily discouraged

すぐに落胆する、諦めが早い

He is easily discouraged when things go wrong.

定型句strongly discourage

強く非推奨とする

We strongly discourage using cell phones while driving.

定型句actively discourage

積極的に阻止する

The company actively discourages office romances.

discourageを使った会話例

木曜の午後、オフィスで上司と部下が面談中

A

I feel so discouraged by the negative feedback from the client.

B

Don't let it demotivate you. It's just an opportunity to improve.

A

I know, but it really discourages me from proposing new ideas.

B

I strongly encourage you to keep sharing your thoughts. We need them.

A

Thanks. I shouldn't be easily discouraged.

B

Exactly. Let's analyze the feedback and try again next week.

文化的背景

欧米の教育やビジネスでは、ポジティブな encourage(励ます)が好まれるため、discourage は「避けるべき状態」や「丁寧な禁止」として言及されることが多いです。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. discourage とは?

相手の自信や熱意を奪い、やる気を削いだり行動を思いとどまらせたりすることです。『Don't be discouraged.(がっかりしないで)』のように日常会話でよく使われます。

Q. discourage の後ろにはどんな形が続きますか?

行動をやめさせる対象を示す時は、from を使って discourage A from doing の形にします。『The rain discouraged me from going out.(雨のせいで外出をやめた)』のように使います。

Q. discourage と encourage の違いは?

全く逆の意味を持ちます。encourage は自信を与えて行動を促し、discourage は自信を奪って行動を抑制します。『I encourage you to try.(挑戦をお勧めします)』と対比して覚えましょう。

Q. ビジネスで discourage はどう使われますか?

丁寧な禁止や注意喚起として使われます。『We strongly discourage this practice.(この慣行は強くお勧めしません)』のように、直接的な否定を避けてプロフェッショナルに伝える際に便利です。

Q. feel discouraged をカジュアルに言い換えると?

feel down や bummed out などが使えます。『I'm feeling down about the result.(結果に落ち込んでいる)』のように言うと、より柔らかく日常的な響きになります。

CHECK QUIZ

Q: 「彼が車を買うのを思いとどまらせた」の自然な表現は?

Q: 防犯カメラで泥棒の侵入を「未然に防ぐ」のに最適な動詞は?

Q: 「その結果はがっかりするようなものだった」の自然な表現は?