dear
- (形)愛しい、大切な
- (形)親愛なる〜へ
- (形)高価な
- (名)あなた、お前
- (感)おや、まあ
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
dear の発音は /dɪər/ です。最初の「d」は舌先を上の歯茎にしっかり当てて弾きます。続く母音は日本語の「ディアー」と伸ばすのではなく、口をリラックスさせて「イ」を出した後、すぐに舌を丸めながら曖昧な「ア」の音(r音)へ滑らかに移行してください。
活用形
- 比較級
- dearer
- 最上級
- dearest
コアイメージ
対象に対して深い愛情や愛着を抱いている状態がコアイメージです。大切な人への呼びかけや、手紙の書き出しなど、親しみや敬意を込めたい時に使います。
dearの意味・例文
形容詞
愛しい、大切な
Loved and cherished deeply.
She is a dear friend of mine from high school.
彼女は私の高校時代からの親友です。
心から大切に思っている友人や家族に対して使います。
His hometown is very dear to his heart.
彼の故郷は彼にとって非常に大切な場所です。
dear to one's heart で「心から大切にしている」と表現できます。
The professor held his research very dear.
その教授は自身の研究をとても大切にしていました。
hold dear で「(価値あるものとして)大切にする」という意味になります。
親愛なる〜へ
Used at the beginning of a letter to address someone.
Dear Mr. Smith, thank you for your email.
親愛なるスミス様、メールをありがとうございます。
ビジネスメールや手紙の標準的な書き出しです。
Dear Sir or Madam, I am writing to inquire about the position.
ご担当者様、求人の件でお伺いしたくご連絡しました。
担当者の名前が分からない時の定型的な宛名です。
Dear Mom, I hope you are doing well.
お母さんへ、元気でやっていることと思います。
家族や友人に対するカジュアルな手紙でも使われます。
高価な
Expensive or costing a lot of money.
Fresh vegetables are quite dear in the winter.
冬場は新鮮な野菜がかなり高価です。
主にイギリス英語で expensive の代わりに使われます。
The mistake cost the company dear.
そのミスは会社に高い代償を払わせました。
cost someone dear で「人に高い代償を払わせる」という慣用表現です。
Property prices in London have become too dear.
ロンドンの不動産価格は高くなりすぎました。
価値が高いという語源から派生した使い方です。
名詞
あなた、お前
A loved one, often used to address someone affectionately.
Come here, my dear.
こっちへおいで、あなた。
夫婦や親子の間で愛情を込めて呼びかける時に使います。
She is such a dear to help us out.
私たちを助けてくれるなんて、彼女は本当に親切な人です。
親切で愛すべき人を指して使うこともあります。
Happy birthday, dear!
誕生日おめでとう、大切なあなた!
親しい友人へのメッセージとしてもよく使われます。
感嘆詞
おや、まあ
Used to express surprise, dismay, or sympathy.
Oh dear, I think I lost my keys.
おやまあ、鍵をなくしてしまったようです。
軽い失敗や困惑した状況で思わず口に出るフレーズです。
Dear me, look at the time!
おやまあ、もうこんな時間ですか!
Oh dear のバリエーションとして Dear me も使われます。
Oh dear, I hope you feel better soon.
あらまあ、早く良くなることを願っています。
相手の不運に対して同情を示す時にも適しています。
語源
dear の語源は古英語の deore(貴重な、愛される)に遡ります。価値が高いものは大切に扱われることから、「高価な」という意味と「愛しい、親愛なる」という意味の両方に発展しました。同じ語源を持つ関連語には、愛情を抱かせるという意味の動詞 endear(慕わせる)があります。
派生語・ファミリー
dearの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
dear は親しみや愛情を込めた一般的な表現で、beloved はより深くロマンチックな愛情を示し、precious はかけがえのない希少な価値があることを表します。
よくある間違い
× Dear Mr. Smith. ○ Dear Mr. Smith, → 手紙やメールの書き出しでは、宛名の後に必ずカンマ(またはコロン)を付けます。
× This car is very dear in the US. ○ This car is very expensive in the US. → 「高価な」という意味の dear は主にイギリス英語で、アメリカでは expensive が自然です。
コラム
豆知識
手紙の書き出しに使われる Dear は、16世紀頃から定着したと言われています。現代のビジネスメールでは「拝啓」のような単なる記号となっており、相手への深い愛情がなくても Dear Hiring Manager(採用担当者様)のように使われます。
リアルな使われ方
驚きや失敗をした時に思わず口に出る Oh dear!(おやまあ!)は、ネイティブの日常会話で非常に頻繁に使われます。Oh my God! よりマイルドで上品な響きがあるため、フォーマルな場や年配の方も好んで使います。
映画・音楽での使われ方
ビートルズの有名な楽曲『Dear Prudence』は、瞑想にふけって部屋から出てこないプルーデンスという女性に向けて「外に出ておいで」と優しく語りかける歌です。手紙のようでありながら親密な呼びかけのニュアンスが詰まっています。
イディオム・定型句
とても親しい、大切な
“My family is near and dear to my heart.”
大切にする、心に抱く
“He holds those childhood memories dear.”
必死に、命がけで
“She held on to the rope for dear life.”
おや、まあ
“Oh dear, I forgot my wallet at home.”
dearを使った会話例
休日の午後、リビングで手紙を書いている時に
Are you writing a letter to your dear grandmother?
Yes, I started with "Dear Grandma," but I don't know what to write next.
Why don't you tell her about your new job? She holds you very dear.
That's a good idea. She is my most beloved family member.
Oh dear, you spilled some coffee on the paper!
I guess I have to start over. This special stationery was quite dear, too.
文化的背景
イギリス英語では、見知らぬ人であっても店員が客に対して「Here you go, dear.(はいどうぞ)」と親しみを込めて呼びかける文化があります。アメリカでは高齢者が若い人に対して使うことが多い傾向があります。
よくある質問
Q. dear とは?
対象への深い愛情や親しみを示す形容詞です。『She is a dear friend.(彼女は親友です)』のように、日常会話から手紙の書き出しまで幅広く使われます。
Q. 手紙の書き出しの Dear にはどんな意味がありますか?
本来は「親愛なる」という意味ですが、現在では単なる形式的な挨拶として定着しています。『Dear John,(ジョンへ)』のように、ビジネスでも日常でも宛名の前に置くのが一般的です。
Q. イギリス英語における dear の特別な意味は?
イギリスでは expensive と同じく「高価な」という意味でよく使われます。『Fresh vegetables are quite dear nowadays.(最近は新鮮な野菜がかなり高い)』のように日常会話で登場します。
Q. 会話で dear を名詞として使うことはありますか?
はい、親しい人への呼びかけとして使われます。『Come here, my dear.(こっちへおいで、あなた)』のように、夫婦や親から子へ愛情を込めて語りかける場面で頻出します。
Q. for dear life とはどういう意味ですか?
「命がけで」「必死に」という意味の定型フレーズです。『He held on to the rope for dear life.(彼は必死にロープにしがみついた)』のように、危険な状況や必死の努力を表す時に使われます。
CHECK QUIZ
Q: 「故郷は私にとって心から大切な場所です」となるように空欄を埋めてください。
Q: イギリスのスーパーで店員が「That will be very dear.」と言った場合、どういう意味ですか?
Q: 「失いたくないほど希少で価値がある」ことを強調するのに最適な形容詞は?