complain

  • ()文句を言う、苦情を言う
  • ()(痛みや病状を)訴える
UK/kəmˈpleɪn/

発音のコツ

▶ 表示する

complain は /kəmˈpleɪn/ と発音します。最初の kəm は力を抜いて「クム」のように短く発音します。アクセントは後半の二重母音「eɪ」に置きます。「エ」と「イ」をはっきり滑らかにつなげ、最後は舌先を上の歯茎につけて「ン」と鼻から抜いて自然に終わらせてください。

活用形

三単現
complains
進行形(-ing)
complaining
過去形
complained
過去分詞
complained

コアイメージ

現状への不満や苦痛、気に入らないことについて声に出して訴えることがコアイメージです。サービスへの苦情や、日常の愚痴を言いたい時に使います。

complainの意味・例文

動詞

intransitive / transitive

文句を言う、苦情を言う

To say that you are annoyed, unhappy, or not satisfied.

日常会話

He always complains about the weather.

彼はいつも天気について文句を言います。

complain about は日常的な愚痴を表す定番の形です。

ビジネス

Customers complained that the delivery was late.

顧客は配達が遅いと苦情を言いました。

complain that 節で具体的な不満の内容を説明できます。

SNS・カジュアル

Stop complaining and just do it!

文句を言うのはやめて、とにかくやりなさい!

進行形で「文句ばかり言っている」状態を強調できます。

フォーマル

I would like to complain to the manager.

マネージャーに苦情を申し立てたいです。

to を使って誰に対して苦情を言うかを明確にします。

自動詞

(痛みや病状を)訴える

To say that you feel ill or suffer from a pain.

アカデミック

The patient complained of a severe headache.

その患者は激しい頭痛を訴えました。

complain of は医療現場で症状を訴える際によく使われます。

ニュース

Several workers complained of breathing difficulties.

数名の作業員が呼吸困難を訴えました。

身体的な不調を報告するフォーマルな表現です。

日常会話

She is complaining of a pain in her back.

彼女は背中の痛みを訴えています。

日常生活で体の痛みを伝える時にも使えます。

語源

complain は接頭辞 com-(強意)とラテン語の plangere(胸をたたく、悲嘆する)から成り立っています。もともとは悲しみのあまり胸を強くたたいて嘆く動作を表しており、そこから「不満を言う」「苦痛を訴える」という意味に発展しました。同じ語根を持つ関連語には、plague(疫病、災い)があります。

派生語・ファミリー

名詞complaint
形容詞complaining

complainの使い方

よく使う組み合わせ

complain about (〜について文句を言う)complain bitterly (激しく不満を言う)complain of (〜の痛みを訴える)formally complain (正式に苦情を申し立てる)constantly complain (絶えず文句を言う)

使い分け

complain は不満を言葉にする一般的な表現で、gripe は些細なことに対してしつこく愚痴をこぼし、protest は不当な扱いに対して公式かつ強く異議を唱えます。

She complained about the poor service.

サービスや状況に対する一般的な不満や苦情を表します。

gripe

He is always griping about his boss.

些細なことについてしつこく愚痴をこぼすニュアンスです。

The workers will protest against the new policy.

不当な決定に対して強く反対し、抗議するニュアンスです。

よくある間違い

× I complained the bad service. ○ I complained about the bad service. → complain は自動詞として使われることが多いため、対象を示すには about や of が必要です。

× She complained him about the noise. ○ She complained to him about the noise. → 「誰に」文句を言うかを示す場合、直接目的語をとらずに to を使って表現します。

コラム

豆知識

語源の「胸をたたく」という動作は、古代ローマや中世ヨーロッパにおける悲しみの表現方法でした。言葉で不満を言うだけでなく、身体的な痛みを伴うほどの強い感情が complain の根底には流れています。

リアルな使われ方

ネイティブは挨拶の返答として Can't complain.(悪くないよ、順調だよ)を非常によく使います。文句を言うほどの問題がない状態を、平和で良い状態とする控えめなニュアンスが英語圏の文化に合っているためです。

映画・音楽での使われ方

近年の英語圏のインターネット文化では、店員に対して理不尽に「マネージャーを呼んで」と文句を言う女性のステレオタイプを Karen(カレン)というスラングで呼びます。SNS では She wants to complain to the manager. が定番のミームとして広く認知されています。

イディオム・定型句

ことわざA bad workman complains of his tools.

腕の悪い職人ほど道具のせいにする

He blamed the computer, but a bad workman complains of his tools.

定型句cannot complain

まあまあだ、悪くない

I am doing well, I cannot complain.

イディオムcomplain to high heaven

猛烈に抗議する

The residents complained to high heaven about the noise.

complainを使った会話例

レストランで食事中のカップル

A

This soup is completely cold. I think I should complain to the waiter.

B

Really? I have nothing to complain about. My steak is perfect.

A

But I specifically asked for it to be hot. I'm going to make a complaint.

B

Just don't protest too loudly. We don't want to cause a scene.

A

I won't. I'll just politely complain about the temperature.

B

Okay. I suppose it's better than griping about it all night.

文化的背景

日本では「クレーム」という言葉が定着していますが、英語の claim には苦情の意味はありません。海外の店舗やホテルで不満を伝える際は、I would like to complain about... と明確に伝えるのが一般的です。

よくある質問

Q. complain とは?

不満や苦痛、気に入らないことについて声に出して訴えることです。『He complained about the food.(彼は食事に文句を言った)』のように、日常の愚痴からビジネスの苦情まで幅広く使います。

Q. complain about と complain of の違いは?

about はサービスや天候など一般的な不満に対して使い、of は主に病気や痛みを訴える時に使います。『She complained of a headache.(彼女は頭痛を訴えた)』のように医療の文脈で頻出します。

Q. complain と claim の違いは?

日本語の「クレーム」は complain に相当します。英語の claim は「(事実だと)主張する」という意味です。『I want to complain about this product.(この商品について苦情を言いたい)』が正しい表現です。

Q. complain を少しフォーマルに言い換えると?

ビジネスや公的な場で不満や懸念を伝える場合は express concern が適しています。『We expressed concern about the delay.(遅延について懸念を表明した)』のように、より冷静な印象を与えます。

Q. 挨拶の返事で「Can't complain.」とはどういう意味ですか?

「文句を言うようなことは何もない」、つまり「まあまあ順調だよ」という意味の決まり文句です。『"How have you been?" "Can't complain."』のように、日常会話でポジティブな返答としてよく使われます。

CHECK QUIZ

Q: 「彼はいつも仕事の文句を言っている」の自然な表現は?

Q: 病院で「The patient complained of a stomachache.」と言った場合、どういう意味?

Q: レストランで出された料理が冷めていたため「クレームを言う」のに最適な動詞は?