cloth
- (名)布、織物、生地
- (名)ふきん、雑巾、布切れ
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
cloth の母音はアメリカ英語では口を大きく開けて「ア」と発音します。最後の th /θ/ は、舌の先を上下の歯で軽く挟み、隙間から息を摩擦させて「ス」と音を出します。日本語の「クロス」のように「ス」と濁らないよう、息だけの無声音を意識してください。
活用形
- 複数形
- cloths
- 掃除用の布切れなどを指す場合
コアイメージ
糸を織ったり編んだりしてできた「布」や「織物」がコアイメージです。洋服の素材としての布地や、掃除用のふきん・雑巾など、特定の用途に使われる布切れを指す時に使います。
clothの意味・例文
名詞
布、織物、生地
Woven or felted fabric made from wool, cotton, or a similar fiber.
This dress is made of high-quality cloth.
このドレスは高品質な布で作られています。
made of cloth で「布製である」ことを表します。
The factory produces a large amount of cotton cloth.
その工場は大量の綿織物を生産しています。
素材や製品としての布地を指すため不可算名詞として扱います。
Traditional dyes were used to color the cloth.
その布を染めるために伝統的な染料が使われました。
歴史や文化の文脈で織物について語る際によく登場します。
ふきん、雑巾、布切れ
A piece of fabric used for a particular purpose, such as cleaning.
Could you wipe the table with a damp cloth?
湿ったふきんでテーブルを拭いてくれますか?
a damp cloth (湿ったふきん) は掃除の定番フレーズです。
We need some dry cloths to clean the equipment.
機材を掃除するために乾いた布切れがいくつか必要です。
特定の用途に使われる布切れは可算名詞となり、複数形は cloths です。
I spilled coffee and need a cloth right now.
コーヒーをこぼしちゃって、今すぐ拭くものが必要だ。
とっさに拭き取るための布切れを求める時に使えます。
語源
cloth は古英語の claþ(布、衣服)に由来します。昔は布そのものが衣服として使われていたため、布地と衣服が密接に結びついていました。そこから、素材としての「布」や特定の用途を持つ「布切れ」へと意味が定着しました。同じ語源を持つ関連語には、布を身につけるという動詞から派生した clothes(衣服)があります。
派生語・ファミリー
clothの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
cloth は糸を織った布全般や掃除用の布切れを、fabric は洋服や家具に使われる加工された生地を、material は布に限らず物を作るための材料全般を指します。
よくある間違い
× I bought new cloths for the party. ○ I bought new clothes for the party. → 衣服を意味する場合は clothes を使います。cloths は掃除用の布切れの複数形です。
× This shirt is made of a cloth. ○ This shirt is made of cloth. → 素材としての「布」は不可算名詞なので、冠詞の a を付けずにそのまま使います。
コラム
豆知識
英語で「全くの嘘」を out of whole cloth と表現します。これは15世紀の仕立て屋が、切れ端ではなく無傷の「丸々一枚の布(whole cloth)」から服を作ったことに由来し、何もないところから話を作り上げることを意味するようになりました。
リアルな使われ方
ネイティブは掃除の場面で a damp cloth(湿ったふきん)というフレーズを非常によく使います。洗剤を使わずに水だけで軽く汚れを拭き取る際の実用的な定型表現として、家事や職場の清掃で頻繁に耳にします。
映画・音楽での使われ方
2011年の映画『マーガレット・サッチャー 鉄の女の涙』などの政治ドラマでは、政治家たちが cut from the same cloth(似た者同士)と互いを揶揄するセリフが登場し、比喩的な表現として効果的に使われています。
イディオム・定型句
身の丈に合った生活をせよ
“You must cut your coat according to your cloth.”
似た者同士である
“Those two brothers are cut from the same cloth.”
根拠のない、全くのでっち上げで
“He made up the story out of whole cloth.”
clothを使った会話例
オフィスの休憩室で同僚と
Oh no, I just spilled coffee on my desk.
Don't worry. Let me get a damp cloth for you.
Thanks. I hope it doesn't stain my clothes.
Here you go. Wipe it quickly with this cloth.
Phew, safe. By the way, this is a really nice fabric.
Yeah, it is a special microfiber cloth for cleaning.
文化的背景
英語圏では、食卓を拭く布巾(dishcloth)や台拭き、洗車用の布など、用途に合わせた様々な cloth が日常的に使い分けられています。イギリス英語では聖職者を the cloth と呼ぶ伝統的な表現がありますが、現代の日常会話ではあまり使われません。
よくある質問
Q. cloth とは?
糸を織って作られた素材としての「布」や、掃除などに使う「布切れ」のことです。『Wipe it with a damp cloth.(湿ったふきんで拭いて)』のように日常的に使われます。
Q. cloth と clothes の違いは?
cloth は素材としての布やふきんを指し、clothes は人が身につける衣服全体を指します。『I need to wash my clothes.(服を洗わなきゃ)』のように使い分けます。
Q. cloth の複数形は cloths ですか?
用途によって異なります。ふきんや布切れを数える場合は『two dry cloths(2枚の乾いた布)』のように cloths となります。素材としての布は不可算名詞として扱います。
Q. cloth は洋服の生地を表す時に使えますか?
使えますが、洋服やインテリアの「生地」を強調する場合は fabric の方が自然です。『This fabric is very soft.(この生地はとても柔らかい)』のように表現します。
Q. cloth を使った有名な表現は?
『cut from the same cloth(似た者同士)』が有名です。『They are cut from the same cloth.』のように、性格や考え方がそっくりな人たちを指す時に使います。
CHECK QUIZ
Q: 「シルクの柔らかい生地」を表現するのに最も自然な名詞は?
Q: 「They are cut from the same cloth.」の意味は?
Q: 掃除のために「3枚のふきん」が必要な時の正しい英語は?