cast a shadow
- (動)暗い影を落とす、台無しにする
- (動)影を作る、影を落とす
- (動)(他を)かすませる
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
cast の母音は、口を横に引きながら「ア」と「エ」の中間の音を出します。続く shadow の最初の母音も同様です。cast の「t」と a が繋がって「カスタ」のように発音されるリンキングに注意してください。全体として「カスタ・シャドウ」のように滑らかに発音すると自然に聞こえます。
活用形
- 三単現
- casts a shadow
- 進行形(-ing)
- casting a shadow
- 過去形
- cast a shadow
- 動詞 cast の過去形は不規則変化で同形になります
- 過去分詞
- cast a shadow
- 過去分詞も cast と同形です
コアイメージ
物理的に光を遮って影を作ることから転じて、希望や喜びを奪い、状況を暗くすることがコアイメージです。楽しい雰囲気や順調な状況に、不安や悲しみなどのマイナスの影響を与える時に使います。
cast a shadowの意味・例文
動詞
暗い影を落とす、台無しにする
To spoil a good situation with something unpleasant or sad.
The scandal cast a shadow over the company's future.
その不祥事は会社の将来に暗い影を落としました。
cast a shadow over で「〜に暗い影を落とす」という定番表現です。
The recent economic downturn has cast a shadow on the housing market.
最近の景気後退は住宅市場に影を落としています。
経済や社会の悪影響を報道する際によく使われます。
Her sudden illness cast a shadow over our vacation.
彼女の突然の病気が私たちの休暇に暗い影を落としました。
楽しい予定が悲しい出来事で台無しになる場面で適しています。
影を作る、影を落とす
To block light and make a dark area on a surface.
The large tree casts a shadow over the garden.
その大きな木は庭に影を落としています。
物理的に光を遮って影を作るという文字通りの意味です。
The moon casts a shadow on the Earth during a solar eclipse.
日食の間、月は地球に影を落とします。
天文学など科学的な文脈でも使われます。
The tall buildings cast a shadow across the entire street.
高層ビル群が通り全体に影を落としています。
巨大な構造物が光を遮る様子を表現します。
(他を)かすませる
To make someone or something seem less impressive by comparison.
The older brother's success casts a shadow on his younger sibling.
兄の成功は弟をかすませています。
優秀な身内と比較されて目立たなくなる状況を表します。
The previous CEO's legacy still casts a shadow over the new leadership.
前CEOの遺産は依然として新体制に影を落としています。
前任者の影響力が強すぎる場合に使われます。
Her brilliant performance cast a shadow on the rest of the cast.
彼女の素晴らしい演技は他の出演者をかすませました。
突出した才能が周囲を目立たなくさせるニュアンスです。
語源
cast a shadow は、cast(投げる、落とす)と a shadow(影)から成り立っています。物理的に影を投げかける様子から、比喩的に「暗い雰囲気をもたらす」「不安や悲しみを与える」という意味に発展しました。同じ cast を持つ関連語には、cast a spell(魔法をかける)があります。
派生語・ファミリー
cast a shadowの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
cast a shadow は状況を暗くしたり影響を及ぼしたりし、overshadow は他より目立つことで相手の存在感を薄れさせ、spoil は楽しいことや価値を直接的に台無しにします。
よくある間違い
× The bad weather dropped a shadow over our trip. ○ The bad weather cast a shadow over our trip. → 影を落とすという比喩表現には drop ではなく cast を使います。
× He casts a shadow at the team. ○ He casts a shadow over the team. → 影響が全体に広がるイメージなので、前置詞は at ではなく over や on を使います。
コラム
豆知識
演劇や映画の分野では、照明によって意図的に影を作り出し、不吉な予感や登場人物の心理状態を表現する手法がよく使われます。この「cast a shadow」の視覚的な効果が、そのまま比喩的な「暗い雰囲気を持ち込む」という言葉の意味に直結しています。
リアルな使われ方
ネイティブは前任者が偉大すぎて後任が苦労する状況を表現する際によく cast a long shadow を使います。例えば「スティーブ・ジョブズはAppleに長い影を落としている」のように、その影響力の大きさと後任のプレッシャーを同時に伝えることができます。
映画・音楽での使われ方
1966年のアメリカ映画『巨大なる戦場(原題:Cast a Giant Shadow)』は、イスラエル建国に尽力した実在の軍人を描いた作品です。タイトルは、彼が歴史に「巨大な影(多大な影響)」を残したことを象徴しており、この英語表現のスケールの大きさを感じさせます。
イディオム・定型句
長く強い影響を及ぼす
“The war cast a long shadow over the nation.”
疑念の影を落とす
“Her mistake cast a shadow of doubt on her ability.”
cast a shadowを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
Did you hear about the sudden budget cuts?
Yes, it really casts a shadow over our new project.
I agree. It might spoil our plans for the product launch.
The CEO's decision casts a shadow on the whole department.
We need to figure out a way to move forward despite this.
Definitely. We cannot let this cast a shadow on our team's morale.
Let's focus on what we can control right now.
Good idea. I will schedule a meeting for this afternoon.
文化的背景
英語圏では、光を善や希望、影や暗闇を悪や不安の象徴とする文化的な背景があります。そのため、影を落とすという表現がネガティブな影響を及ぼす意味で日常的に使われます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. cast a shadow とは?
物理的に影を作るだけでなく、比喩的に状況を暗くしたり、他をかすませたりすることです。『The scandal cast a shadow over his career.(スキャンダルが彼の経歴に暗い影を落とした)』のように使います。
Q. cast a shadow の後に続く前置詞は何ですか?
主に over または on が使われます。全体を覆うような影響を表す場合は over が好まれ、『cast a shadow over the event(イベントに影を落とす)』のように表現します。
Q. cast a shadow と overshadow の違いは?
cast a shadow は暗い雰囲気や影響をもたらすことに重点があります。一方の overshadow は他をかすませるほど際立つという意味で、『She was overshadowed by her sister.』のように使います。
Q. cast a long shadow とはどういう意味ですか?
物理的な長い影から転じて、長期的に強い影響を及ぼすという意味の定型表現です。『The former president casts a long shadow.(元大統領は今でも強い影響力を持っている)』のように使います。
Q. cast a shadow を使って「疑いが生じた」と言えますか?
はい、cast a shadow of doubt という形で表現できます。『The incident cast a shadow of doubt on his honesty.(その事件は彼の誠実さに疑念を抱かせた)』のように、信頼が揺らぐ場面で使います。
CHECK QUIZ
Q: 「彼の功績は弟の成功を完全にかすませた」に最適な動詞は?
Q: 「その事件はイベントに影を落とした」の自然な表現は?
Q: 「He casts a long shadow.」が意味するものは?