overshadow
- (動)見劣りさせる、影を薄くする
- (動)(喜びなどを)曇らせる
- (動)影を投げかける、暗くする
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
overshadow は第3音節の「shad」に第一アクセント、第1音節の「o」に第二アクセントがあります。「シャ」の部分は口を横に引きながら「ア」と「エ」の中間の音(/æ/)を出して強く発音します。続く「dow」は「ドウ」と二重母音で伸ばし、唇を丸めて終わります。全体を平坦に読まず、強弱のリズムを意識してください。
活用形
- 三単現
- overshadows
- 進行形(-ing)
- overshadowing
- 過去形
- overshadowed
- 過去分詞
- overshadowed
コアイメージ
物理的または比喩的に、あるものの上に影を落として目立たなくさせることがコアイメージです。他の優れた人や出来事のせいで、本来注目されるべきものが見劣りしてしまう時に使います。
overshadowの意味・例文
動詞
見劣りさせる、影を薄くする
To make someone or something seem less important or successful.
Her impressive achievements overshadow his recent success.
彼女の素晴らしい業績が、彼の最近の成功を見劣りさせます。
他者の成果によって自分の評価が薄れる状況を表します。
The new product launch was overshadowed by a major scandal.
新製品の発表は大きな不祥事によって影が薄くなりました。
重要な出来事が別の事件によって注目を奪われる時に使います。
He always felt overshadowed by his talented older brother.
彼はいつも才能ある兄と比べられて見劣りすると感じていました。
優秀な身内の陰に隠れてしまうという定番の表現です。
(喜びなどを)曇らせる
To make an occasion or period of time less enjoyable.
The celebration was overshadowed by the tragic news.
お祝いのムードは悲惨なニュースによって曇らされました。
楽しいはずの場面が暗い出来事で台無しになるニュアンスです。
Financial worries continue to overshadow their daily lives.
経済的な不安が彼らの日常生活に影を落とし続けています。
心配事や不安が生活全体を暗く覆っている状態を示します。
The victory was overshadowed by the team captain's injury.
その勝利はチームキャプテンの怪我によって水を差されました。
喜ばしい結果にネガティブな要素が混ざった時の表現です。
影を投げかける、暗くする
To cast a shadow over something.
The tall building overshadows the small park.
大きな建物が小さな公園に影を落としています。
物理的に大きなものが小さなものを影で覆う語源通りの使い方です。
The large ancient tree overshadowed the entire garden.
古く大きな木が庭全体に影を投げかけていました。
風景や環境を描写する際にも用いられます。
Dark clouds overshadowed the city before the storm.
嵐の前に暗い雲が街を覆い暗くしました。
天候によって物理的に光が遮られる様子を表します。
語源
overshadow は接頭辞 over-(上に)と shadow(影)が結合して生まれた単語です。文字通り「上に影を落として暗くする」という物理的な意味から派生し、現代では「他のものの存在感を薄れさせる」「見劣りさせる」という比喩的な意味で広く使われるようになりました。同じ shadow(影)の語根を持つ関連語には、foreshadow(前兆となる)があります。
派生語・ファミリー
overshadowの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
overshadow は他の存在によって重要性や注目を奪うこと、eclipse は完全に覆い隠して輝きを失わせること、outshine は自らの優れた才能や魅力で他より目立つことを表します。
“She easily outshines her competitors.”
→ 自分が他者よりも才能や魅力で際立って輝いているニュアンスです。
よくある間違い
× He was overshadowed from his brother. ○ He was overshadowed by his brother. → 受け身で「〜によって見劣りする」と言う場合は、from ではなく by を使います。
× The scandal overshadow to his success. ○ The scandal overshadows his success. → overshadow は他動詞なので、直後に前置詞を置かずに直接目的語をとります。
コラム
豆知識
overshadow は 16 世紀後半から使われている単語です。当初は文字通り「物理的な影で覆う」という意味しかありませんでしたが、徐々に人間の感情や社会的な評価に対して「心理的な影を落とす」という比喩的な用法が定着し、現代では後者の意味で使われることが圧倒的に多くなりました。
リアルな使われ方
日常会話やスポーツの報道で、スター選手の陰に隠れて目立たない選手を表現する時に be overshadowed by が頻出します。優れた才能が身近にいることで、正当な評価を受けられない状況を的確に表す実用的なフレーズとしてネイティブによく使われます。
映画・音楽での使われ方
多くの映画やドラマで、偉大な親を持つ子供の葛藤が描かれます。そのようなキャラクターは「overshadowed by their parents(親の威光によって影が薄い)」と表現され、親の影から抜け出してアイデンティティを確立しようとする姿が物語の普遍的なテーマになります。
イディオム・定型句
〜に暗い影を落とす、台無しにする
“The tragedy cast a shadow over the town.”
(人)の影に隠れて生きる
“He was tired of living in his brother's shadow.”
少しの疑いもなく、確実に
“She is guilty beyond a shadow of a doubt.”
overshadowを使った会話例
オフィスの休憩室で同僚と
Did you hear about the new product launch?
Yes, but it was completely overshadowed by the CEO's sudden resignation.
That is true. The news eclipsed everything else in the media today.
It is a shame. The engineering team worked so hard on it.
They must feel overshadowed by the corporate drama.
Definitely. I hope their achievements will not be forgotten.
We should make sure to highlight their work in the next meeting.
Good idea. Let's not let this scandal overshadow their success.
文化的背景
英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。欧米の個人主義的な文化では、他人に「overshadow(見劣りさせられる)」されることを嫌う傾向があり、ビジネスや自己アピールの場面において、自身の成果がいかに重要かを主張することが求められます。
よくある質問
Q. overshadow とは?
物理的に影を落とすことや、比喩的に他の存在を見劣りさせたり、雰囲気を暗くしたりすることです。『He is overshadowed by his brother.(彼は兄のせいで影が薄い)』のように使います。
Q. overshadow と outshine の違いは?
overshadow は他者の存在によって自分の影が薄くなる「ネガティブな影響」に焦点を当てます。一方の outshine は自分が他者より優れていて輝いている「ポジティブな状態」に焦点を当て、『She outshines everyone.』のように使います。
Q. overshadow はどんな場面でよく使われますか?
ニュースやビジネスにおいて、ある出来事が他の重要な出来事の注目を奪ってしまう場面でよく使われます。『The scandal overshadowed the election.(不祥事が選挙の影を薄くした)』は典型的なニュースの文脈です。
Q. overshadow は受け身で使われることが多いですか?
はい、非常に頻繁に受動態(be overshadowed by 〜)で使われます。『The good news was overshadowed by the bad news.(良いニュースは悪いニュースによってかき消された)』のように、何によって見劣りしたかを示すのに便利です。
Q. overshadow と似た意味のイディオムはありますか?
『cast a shadow over(〜に暗い影を落とす)』がほぼ同じ意味で使われます。『The tragedy cast a shadow over the town.』のように、出来事が全体の雰囲気を暗くする状況を表現できます。
CHECK QUIZ
Q: 「彼女は才能で他の全員より輝いている」の自然な表現は?
Q: 「不祥事によって新製品の発表がかすんでしまった」の自然な表現は?
Q: 「The bad weather overshadowed our vacation.」の意味は?