carry

  • ()〜を運ぶ、持ち歩く
  • ()(店が商品を)扱っている、置いている
  • ()(責任やリスクを)伴う、(影響力を)持つ
  • ()(病気などを)持っている、媒介する
UK/ˈkæri/

コアイメージ

「何かを支えながら移動させる」のがコアイメージです。物理的に物を「運ぶ」だけでなく、店が商品を「扱っている」、病気を「媒介する」、責任やリスクを「伴う」など、何らかの重みや負担を身に帯びている状態にも使われます。

carryの意味・例文

動詞

他動詞

〜を運ぶ、持ち歩く

to move someone or something from one place to another

日常会話

He carried the heavy boxes upstairs.

彼は重い箱を上の階へ運んだ。

手や腕で支えながら移動させる動作を表します。

ビジネス

You don't need to carry those documents with you.

その書類を持ち歩く必要はありません。

身につけて移動する(持ち歩く)という意味でもよく使われます。

SNS・カジュアル

Can someone carry my bag for a sec?

誰かちょっと私のカバン持ってくれない?

for a sec は for a second(ちょっとの間)のカジュアルな表現です。

ニュース

Rescue workers carried the survivors to safety.

救助隊員は生存者たちを安全な場所へ運んだ。

人を抱えたり担架に乗せたりして運ぶ際にも使われます。

他動詞

(店が商品を)扱っている、置いている

to keep goods for sale in a shop

日常会話

Excuse me, do you carry this brand of shoes?

すみません、このブランドの靴は扱っていますか?

買い物で「売っていますか?」と尋ねる定番フレーズです。

ビジネス

Our store only carries fresh local vegetables.

当店では新鮮な地元野菜のみを取り扱っております。

在庫として店に置いている状態を指します。

SNS・カジュアル

I'm so sad they don't carry my favorite snack anymore.

あの店、もう私のお気に入りのスナック置いてなくてすごく悲しい。

anymore を伴って「もう扱っていない」不満を表しています。

他動詞

(責任やリスクを)伴う、(影響力を)持つ

to have a particular quality, consequence, or responsibility

ビジネス

The new project carries a high level of risk.

その新プロジェクトは高いレベルのリスクを伴う。

リスクや危険性を「身に帯びている」イメージです。

アカデミック

The professor's opinion carries a lot of weight in this field.

その教授の意見はこの分野で大きな影響力を持つ。

carry weight(重み・影響力を持つ)という重要なイディオムです。

フォーマル

The offense carries a maximum penalty of ten years in prison.

その犯罪は最大で懲役10年の刑を伴う。

法律や規則の文脈で、特定の罰則が「伴う」ことを表します。

他動詞

(病気などを)持っている、媒介する

to have a disease that you might give to someone else

ニュース

These mosquitoes carry a dangerous virus.

これらの蚊は危険なウイルスを媒介する。

ウイルスや菌を体内に保ったまま移動させる意味合いです。

アカデミック

Certain ticks carry Lyme disease.

特定のダニはライム病を媒介する。

生物学や医学の文脈で頻出する表現です。

日常会話

I might be carrying a cold, so I'll wear a mask.

風邪の菌を持ってるかもしれないから、マスクをするよ。

自覚症状がなくても「菌を保菌している」状態を表せます。

語源

ラテン語の「carrus(車)」に由来します。車(car)に物を乗せて運ぶというイメージから発展しました。同じ語源を持つ関連語には、car(車)、carriage(馬車)、carrier(運送会社)、career(キャリア:元々は車が通った跡・轍の意味)などがあり、すべて「車輪に乗せて動かす」という根底のイメージを共有しています。

派生語・ファミリー

名詞carrier
名詞carriage

carryの使い方

よく使う組み合わせ

carry a bag (バッグを運ぶ)carry weight (重み・影響力を持つ)carry out a plan (計画を実行する)carry on a conversation (会話を続ける)carry a risk (リスクを伴う)

使い分け

物を移動させる際の「方向的・視点的な焦点」が異なります。carryは方向を問わず「支えて移動させる動作そのもの」に焦点を当てます。一方、bringは「話し手や聞き手の方へ持ってくる」、takeは「話し手や聞き手のいる場所から別の場所へ持っていく」という方向性を重視します。

He carried the sleeping child to bed.

方向よりも、抱きかかえて移動させる「動作や負担」に焦点が当たっています。

bring

Can you bring me a glass of water?

話し手のいる場所へ「持ってくる」という方向を示します。

take

Don't forget to take your umbrella with you.

今いる場所から別の場所(外など)へ「持っていく」という方向を示します。

よくある間違い

× I will carry an umbrella to work today. ○ I will take an umbrella to work today. (傘を「持っていく」と言う時、移動の方向を表す take が自然です。carry を使うと、傘を手に持ってずっと抱えながら歩く動作自体が強調されて不自然に響きます。)

× We must carry on the plan. ○ We must carry out the plan. (「計画を実行する」は carry out です。carry on は「〜を続ける」という意味になるため、句動詞の前置詞の混同に注意しましょう。)

コラム

豆知識

「キャリア(career)」という言葉は、carryと同じくラテン語の「車」が語源です。元々は「車が通った跡(轍)」を意味していましたが、そこから人が歩んできた道、つまり「経歴や職業」という意味に変化しました。

リアルな使われ方

海外のスーパーやアパレルショップで特定の品物を探している時、"Do you sell ~?" よりも "Do you carry ~?" と尋ねるのがネイティブの定番です。「(在庫として)扱っていますか?」というニュアンスが強く、プロフェッショナルで自然な響きになります。

映画・音楽での使われ方

イギリス政府が第二次世界大戦中に作成した有名なポスター標語に「Keep Calm and Carry On(落ち着いて、日常を続けよ)」があります。この carry on(続ける)は、困難な状況でも平常心を保って物事を進めるというイギリス人の精神性を表す言葉として現在でもパロディ化され愛されています。

ことわざ・慣用句

"Carry coals to Newcastle" という有名なことわざがあります。ニューカッスルはイギリスの有名な石炭の産地であったため、「ニューカッスルに石炭を運ぶ=無駄なこと、お節介なことをする」という意味で使われます。

覚え方・ゴロ合わせ

「キャリー(carry)バッグを『運ぶ』」と、日本語にもなっているキャリーバッグ(持ち運ぶカバン)と結びつけるとすぐに覚えられます。

CHECK QUIZ

Check Quiz

Q: お店で「この商品は扱っていますか?」と尋ねる時に自然な表現は?