boil

  • ()沸騰する、ゆでる
  • ()激怒する、煮えくり返る
  • ()沸騰
UK/bɔɪl/

発音のコツ

▶ 表示する

boil の母音 /ɔɪ/ に注意しましょう。「ボーイル」と平坦に伸ばさず、口を丸めた「オ」から「イ」へ滑らかに移行します。語尾の /l/ は舌先を上の前歯の裏につけたまま、喉の奥を鳴らして「ウ」や「オ」に近い音を出します(ダークL)。カタカナの「ル」と発音しないように意識すると、より自然に聞こえます。

活用形

三単現
boils
進行形(-ing)
boiling
過去形
boiled
過去分詞
boiled
複数形
boils

コアイメージ

液体が熱されて泡立ち、グツグツと沸騰する状態がコアイメージです。料理でお湯を沸かす場面のほか、怒りなどの感情が激しく高まる場面でも使います。

boilの意味・例文

動詞

transitive / intransitive

沸騰する、ゆでる

To heat a liquid until it bubbles and turns to vapor, or to cook food in such liquid.

日常会話

I need to boil some eggs for the salad.

サラダ用に卵をゆでる必要があります。

お湯などの液体の中で食材を加熱する時に使います。

日常会話

The water is boiling, so put the pasta in.

お湯が沸騰しているので、パスタを入れてください。

液体そのものが沸き立っている状態を表します。

アカデミック

Water boils at 100 degrees Celsius at sea level.

水は海抜ゼロメートルでは摂氏100度で沸騰します。

科学的な事実や現象を説明する際にも頻出します。

ニュース

The city advised residents to boil tap water before drinking.

市は住民に水道水を煮沸してから飲むよう勧告しました。

殺菌のために水を煮沸するという意味でも使われます。

自動詞

激怒する、煮えくり返る

To feel or express intense anger or strong emotion.

日常会話

His rude comment made me boil with anger.

彼の失礼な発言に私は怒りで煮えくり返りました。

沸騰するお湯のように感情が高ぶる様子を表します。

ビジネス

The boss was boiling over the lost contract.

上司は契約を逃したことで激怒していました。

boil over で感情が爆発するニュアンスが出ます。

SNS・カジュアル

It really makes my blood boil when people lie.

人が嘘をつくのを見ると本当に腹が立ちます。

血が沸騰するほどの怒りを強調する定番フレーズです。

名詞

singular / uncountable

沸騰

The state or action of a liquid reaching the boiling point.

日常会話

Bring the soup to a boil, then reduce the heat.

スープを沸騰させてから、火を弱めてください。

bring to a boil で「沸騰させる」という決まり文句です。

日常会話

The kettle is on the boil.

ヤカンのお湯が沸き立っています。

on the boil で現在進行形で沸騰している状態を指します。

ニュース

Tensions between the two countries reached a boil.

両国間の緊張がピークに達しました。

物理的な沸騰だけでなく、状況の緊迫化にも使えます。

語源

boil はラテン語で「泡立つ」を意味する bullire に由来します。水が熱されてブクブクと泡を立てる様子から、「沸騰する」「ゆでる」という意味に発展しました。同じく「泡立つほど煮込む」という語源を持つ関連語には、スープのベースとしておなじみのフランス語由来の単語 bouillon(ブイヨン)があります。

派生語・ファミリー

名詞boiler
形容詞boiled
形容詞boiling

boilの使い方

よく使う組み合わせ

boil water (お湯を沸かす)boil an egg (卵をゆでる)bring to a boil (沸騰させる)boil over (吹きこぼれる)boil dry (鍋を空焚きする)

使い分け

boil はお湯などの液体を高温でグツグツと沸騰させること、simmer は沸騰直前の弱火で焦げないようにコトコト煮込むこと、stew は肉や野菜をたっぷりの水分とともにとろ火で長時間煮込んで柔らかくすることです。

You should boil the potatoes until they are soft.

高温で完全に熱を通し、グツグツと沸き立たせるニュアンスです。

Let the sauce simmer for ten minutes.

焦げないように弱火で静かにコトコト煮るニュアンスです。

We will stew the beef with vegetables.

具材の旨味を引き出すために長時間じっくり煮込むニュアンスです。

よくある間違い

× I will boil hot water for tea. ○ I will boil water for tea. → hot water はすでに沸いているお湯です。水(water)を沸かしてお湯にするため boil water と言います。

× I boiled the steak in the frying pan. ○ I fried the steak in the frying pan. → boil はお湯などの液体に入れて「ゆでる」ことです。フライパンで油を使って焼く場合は fry を使います。

コラム

豆知識

料理用語の「ブイヨン(bouillon)」は、boil と同じラテン語の語根 bullire(泡立つ)から派生したフランス語です。肉や野菜をグツグツと泡立つまで煮込んで作るスープのベースであることから、この名前が付きました。語源を知ると、料理のイメージがより鮮明に浮かびます。

リアルな使われ方

夏の非常に暑い日には「I'm boiling!(うだるように暑い!)」と言います。自分がまるでゆでられているかのように暑い状態を表す際、ネイティブが日常会話や SNS で非常によく使うユーモアのある誇張表現です。暑さを強調したい時にぜひ使ってみてください。

映画・音楽での使われ方

2000 年の映画『ボイラー・ルーム(Boiler Room)』は、投資詐欺を行う証券会社の熱気と欲望が渦巻くオフィス(ボイラー室)を描いた作品です。ボイラー(boiler)は水を boil して蒸気を作る装置に由来しており、熱狂的で危険な雰囲気を暗示するタイトルとなっています。

イディオム・定型句

ことわざA watched pot never boils.

待つ身は長い

Stop checking your email every minute. A watched pot never boils.

定型句boil down to

結局〜に行き着く、要するに〜だ

The problem boils down to a lack of money.

イディオムmake one's blood boil

(人)を激怒させる

Seeing animal cruelty makes my blood boil.

boilを使った会話例

夕食の準備中、キッチンで家族と

A

Can you boil some water for the pasta?

B

Sure. I will put the big pot on the stove.

A

Thanks. I will simmer the tomato sauce in the meantime.

B

It smells great. Oh, the water is coming to a boil.

A

Perfect. Let's put the pasta in before it boils over.

B

Got it. I will watch it carefully.

文化的背景

イギリスやオーストラリアなど紅茶をよく飲む国では、電気ケトルでお湯を沸かす際に「boil the kettle(ヤカンを沸かす)」という表現が日常的に使われます。直訳するとヤカン自体を沸騰させることになりますが、中のお湯を沸かす意味として完全に定着しています。

よくある質問

Q. boil とは?

液体が熱されて泡立ち、沸騰することです。『Can you boil some water?(お湯を沸かしてくれますか?)』のように日常の料理や家事で頻出します。

Q. boil と bake の違いは?

boil はお湯などの液体に入れて「ゆでる・煮る」調理法です。一方の bake はオーブンなどで「焼く」ことを指し、『bake a cake(ケーキを焼く)』のように使います。

Q. 「お湯を沸かす」は英語で何と言いますか?

boil water と言います。英語では「水(water)を沸騰させる」と表現するため、『I will boil water.(お湯を沸かします)』のように hot water とは言わない点に注意しましょう。

Q. boil は料理以外でも使えますか?

はい、人の感情が激しく高まる様子を表すことができます。『I was boiling with anger.(私は怒りで煮えくり返っていた)』のように、激怒している状態を比喩的に表現します。

Q. boil down to とはどういう意味ですか?

「要するに〜に行き着く」という意味の定型フレーズです。『It boils down to money.(結局はお金の問題だ)』のように、複雑な物事の根本的な原因や結論を言う時に使います。

CHECK QUIZ

Q: 「問題は結局お金に行き着く」の自然な表現は?

Q: 「焦げないようにソースを弱火でコトコト煮る」のに最適な動詞は?

Q: 夏の屋外で友人が「I'm boiling!」と言いました。どういう意味?