stew
- (名)シチュー、煮込み料理
- (動)とろ火で煮る
- (動)思い悩む、気を揉む
- (名)やきもきした状態
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
stew は「シチュー」というカタカナ発音ではネイティブに通じません。アメリカ英語では「ストゥー /stuː/」、イギリス英語では「ステュー /stjuː/」と発音します。最初の「st」は息だけで鋭く出し、続く母音は唇をタコのように丸めて真っ直ぐ前に突き出し、「ウー」と長く伸ばすのがコツです。
活用形
- 三単現
- stews
- 進行形(-ing)
- stewing
- 過去形
- stewed
- 過去分詞
- stewed
- 複数形
- stews
コアイメージ
肉や野菜などの具材を少量の水分で時間をかけてゆっくり煮込むことがコアイメージです。料理の話をする時のほか、人が不安や怒りで心がぐつぐつと煮えくり返っている状態を表す時にも使います。
stewの意味・例文
名詞
シチュー、煮込み料理
A dish of meat and vegetables cooked slowly in liquid.
I made a delicious beef stew for dinner.
夕食においしいビーフシチューを作りました。
肉や野菜を煮込んだ料理を指す最も一般的な使い方です。
The recipe calls for slow-cooking the stew for three hours.
そのレシピではシチューを3時間じっくり煮込む必要があります。
slow-cook との組み合わせで、時間をかける調理法を強調できます。
Traditional Irish stew is made with lamb and potatoes.
伝統的なアイリッシュシチューは羊肉とじゃがいもで作られます。
各国の伝統的な煮込み料理を説明する際にも使われます。
やきもきした状態
A state of great anxiety or agitation.
She was in a stew about her upcoming presentation.
彼女は今度のプレゼンのことで気が動転していました。
in a stew という慣用句で、焦りや不安を表現します。
The whole office is in a stew over the sudden changes.
オフィス全体が突然の変更に対してやきもきしています。
集団が落ち着きを失っている状況にも使えます。
He got himself into a stew trying to fix the computer.
彼はパソコンを直そうとして一人で焦っていました。
get into a stew で「自ら焦った状態になる」ことを表します。
動詞
とろ火で煮る
To cook meat or fruit slowly in liquid in a closed dish or pan.
Let the meat stew for at least two hours.
肉を少なくとも2時間はとろ火で煮込んでください。
弱火でじっくり火を通す調理の指示でよく使われます。
She stewed the apples with a little sugar and cinnamon.
彼女は少量の砂糖とシナモンでリンゴを煮込みました。
肉だけでなく、果物を甘く煮る時にも使えます。
The chef recommends stewing the tough cuts of beef.
シェフは硬い部位の牛肉を煮込むことを勧めています。
飲食業界やレシピ開発の文脈で登場する表現です。
思い悩む、気を揉む
To worry or be angry about something for a long time.
Do not stew over the mistake you made yesterday.
昨日した間違いについて思い悩むのはやめなさい。
stew over の形で、過去の失敗などを引きずる状態を表します。
He has been stewing about the unfair treatment all day.
彼は不当な扱いについて一日中やきもきしています。
怒りや不満を内に秘めてぐつぐつ煮えくり返っている様子です。
Leaving the customer to stew will only make the situation worse.
顧客を放置して怒らせたままにするのは、状況を悪化させるだけです。
相手を待たせて苛立たせるような場面で使われます。
語源
stew は古フランス語の estuver(熱い風呂に入れる、蒸す)から派生しました。熱を加えてじっくり煮込むことから、現在の「シチュー」という料理や調理法の意味に発展しました。さらに、心がぐつぐつと煮えくり返る様子から「気を揉む」という意味も生まれました。同じく「熱い部屋」を語源に持つ関連語に stove(ストーブ、コンロ)があります。
派生語・ファミリー
stewの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
stew は水分を少なめに具材をじっくり煮込む料理や調理法、soup は水分が多く具材の出汁を楽しむ汁物、boil は液体を沸騰させて煮る物理的な動作を表します。
よくある間違い
× I drank a beef stew. ○ I ate a beef stew. → シチューはスープと異なり具材がメインの料理なので、drink(飲む)ではなく eat(食べる)を使います。
× He is in stew about the exam. ○ He is in a stew about the exam. → 「やきもきしている」という慣用句は in a stew と冠詞の a が必要です。数えられない料理のシチューとは扱いが異なります。
コラム
豆知識
アイルランドの伝統料理に「アイリッシュシチュー(Irish stew)」があります。羊肉(マトン)と玉ねぎ、じゃがいもを塩こしょうだけでシンプルに煮込んだ素朴な料理で、寒い冬を乗り切るための家庭の味として世界中で愛されています。
リアルな使われ方
ネイティブは、誰かが怒って一人で機嫌を損ねている時に「Let him stew.(放っておけ、勝手に悩ませておけ)」とよく言います。相手の心が鍋の中でぐつぐつ煮えている状態を想像すると、非常に納得感のある表現です。
映画・音楽での使われ方
映画『ロード・オブ・ザ・リング』では、過酷な旅の途中で登場人物のサムがウサギを捕まえ、stew を作るシーンが印象的に描かれています。温かい煮込み料理は、ファンタジー作品における「故郷の安らぎ」を象徴する重要なアイテムです。
イディオム・定型句
自業自得で苦しむ
“Let him stew in his own juice.”
気が動転して、やきもきして
“She is in a stew about the interview.”
〜について思い悩む
“Do not stew over things you cannot change.”
stewを使った会話例
金曜の夕方、オフィスで同僚と
You look like you are in a stew. What happened?
I am stewing over the email I sent to the client.
Do not worry. It is no big deal.
I hope so. Anyway, what are your plans for the weekend?
I am going to make a large pot of beef stew.
That sounds perfect for this cold weather!
I will let it stew slowly all afternoon.
Enjoy your weekend! I will try to stop worrying.
文化的背景
日本の「シチュー」は牛乳ベースのホワイトシチューが定番ですが、英米で stew といえば牛肉や根菜をデミグラスソースやトマトで煮込んだブラウンシチューが一般的です。ホワイトシチューにあたる料理は cream stew と呼ばれます。
よくある質問
Q. stew とは?
肉や野菜などの具材を少量の水分でゆっくり煮込んだ料理、またはその調理法のことです。『I made a beef stew.(ビーフシチューを作った)』のように日常的に使われます。
Q. stew と soup の違いは?
水分の量と具材の主役感が異なります。soup は水分がメインで飲むものですが、stew は具材がゴロゴロ入った食べる料理です。『I ate a hearty stew.(具だくさんのシチューを食べた)』のように表現します。
Q. 「気を揉む」という意味の stew はどう使いますか?
怒りや不安で心がぐつぐつと煮えくり返っている状態を表す時に使います。『He is stewing over the problem.(彼はその問題について思い悩んでいる)』のように、前置詞 over と共に頻出します。
Q. カタカナの「シチュー」で通じますか?
「シチュー」では全く通じません。アメリカ英語では「ストゥー」、イギリス英語では「ステュー」のように発音します。『I love stew.(シチューが大好きです)』と言う時は、唇を丸めて「ウー」と伸ばしましょう。
Q. stew を使った面白い表現はありますか?
『stew in one's own juice』という表現があります。直訳は「自分の肉汁で煮込まれる」ですが、『Let him stew in his own juice.(彼を自業自得で苦しませておけ)』のように使われます。
CHECK QUIZ
Q: 水分が多く、具材の出汁を楽しむ「汁物」を指す単語は?
Q: 「She is in a stew.」の意味として最も適切なものは?
Q: 「過去の失敗について思い悩む」の自然な表現は stew ( ) past mistakes.