be tied up

  • ()手が離せない、忙しい
  • ()拘束されている、動かせない
  • ()足止めされている、渋滞にはまる
UK/bi ˈtaɪd ʌp/

発音のコツ

▶ 表示する

tied の語尾の「d」と up の「u」が繋がり(リエゾン)、「タイダップ」のように発音されます。また、tied の「ai」は二重母音なので「ア」から「イ」へ滑らかに変化させます。カタカナで「タイド・アップ」と区切って発音すると不自然になるため、一息で滑らかに繋げることを意識してください。

活用形

三単現
is tied up
主語に合わせて be 動詞が変化します
進行形(-ing)
being tied up
進行形や動名詞を作る場合
過去形
was tied up
単数主語の過去形(複数は were tied up)
過去分詞
been tied up
完了形を作る場合

コアイメージ

紐で完全に縛られて物理的・時間的に身動きが取れない状態がコアイメージです。忙しくて他の予定を入れられない時や、手が離せない状況を相手に角を立てずに伝える時に使います。

be tied upの意味・例文

動詞

自動詞

手が離せない、忙しい

To be very busy and unable to do anything else.

ビジネス

I will be tied up in a meeting all morning.

午前中は会議で完全に手が離せません。

ビジネスシーンで予定が塞がっていることを伝える定番表現です。

日常会話

She is tied up on the phone right now.

彼女は今、電話中で手が離せません。

on the phone と組み合わせて電話中であることを表します。

SNS・カジュアル

I'd love to come, but I'm a little tied up.

行きたいんだけど、ちょっと手が離せなくて。

誘いをやんわりと断る時によく使われる便利なフレーズです。

自動詞

拘束されている、動かせない

To have money invested so that it is not easily available for use.

ビジネス

Most of our capital is tied up in real estate.

当社の資本の大部分は不動産に拘束されています。

資金が投資などに回っていて現金として使えない状態を表します。

ニュース

His assets have been tied up in a legal dispute.

彼の資産は法的な紛争によって凍結されています。

法律や手続きによって資産が動かせない状況にも使えます。

日常会話

All my money is tied up at the moment.

今は手持ちの資金がすべて塞がっています。

手元に自由に使えるお金がないことを説明する時に便利です。

自動詞

足止めされている、渋滞にはまる

To be stopped from moving or making progress.

日常会話

We were tied up in heavy traffic for two hours.

私たちはひどい渋滞にはまって2時間足止めされました。

交通渋滞などで物理的に身動きが取れない状態を表します。

ニュース

Traffic was tied up on the highway due to an accident.

事故のため、高速道路の交通がストップしました。

主語を traffic にして、交通網が麻痺している状況を伝えます。

ビジネス

The delivery is tied up at customs.

配送物が税関で足止めされています。

手続きなどの遅れで物が先に進まない状況にも使われます。

語源

tie(縛る)と up(完全に)が組み合わさった句動詞 tie up の受動態から来ています。ロープなどで完全に縛り上げられ、身動きが取れない状態を指すのが本来の意味です。そこから比喩的に、時間や予定が何かに縛られて「手が離せない」という意味に発展しました。同じ tie の語根を持つ関連語には、反対の意味を表す untie(ほどく)があります。

派生語・ファミリー

名詞tie-up

be tied upの使い方

よく使う組み合わせ

be completely tied up (完全に手が離せない)be tied up in a meeting (会議で手が離せない)be tied up with work (仕事で手が離せない)money is tied up (資金が拘束されている)be tied up in traffic (渋滞で足止めされる)

使い分け

be tied up は他の予定を入れられないほど拘束されている状態を、busy はやることが多く慌ただしい状態を、occupied は場所や時間がすでに使用されて埋まっている状態を表します。

I will be tied up all afternoon.

物理的・時間的に縛られていて身動きが取れないニュアンスです。

She is busy preparing for the presentation.

やることがたくさんあって慌ただしい活動的な状態を表します。

The restroom is currently occupied.

空間や時間がすでに誰かに使われていて空きがない状態を表します。

よくある間違い

× I am tied up to my work. ○ I am tied up with my work. → 「〜で手が離せない」と理由を続ける場合、前置詞は to ではなく with や in を使います。

× My time is tied up today. ○ I am tied up today. → 時間ではなく、人が何かに拘束されている状態を表すため、人を主語にして使います。

コラム

豆知識

元々は船を港のロープで「縛り付ける(tie up)」ことから生まれた表現です。船が港に固定されて動けない様子が、人が仕事や予定に縛られて身動きが取れない状態に例えられるようになりました。馬や犬を繋ぎ止めておく場面でも使われた、非常に視覚的なイメージを持つイディオムです。

リアルな使われ方

ビジネスシーンでは、電話に出られない理由を秘書や同僚が伝える際によく使われます。He is tied up on another line.(彼は別の電話に出ていて手が離せません)は定番のフレーズです。相手に「今は対応できない」と丁寧に伝える実用的な表現として日常的に耳にします。

映画・音楽での使われ方

映画やドラマの誘いを断るシーンで頻繁に登場します。海外ドラマ『フレンズ(Friends)』や『SUITS / スーツ』でも、登場人物が I'm a little tied up right now. と言って電話を切る場面がよく見られます。深刻なトラブルから単なる言い訳まで、幅広い文脈で使われる表現です。

イディオム・定型句

イディオムtie up loose ends

未解決の問題を片付ける

We need to tie up loose ends before the launch.

イディオムmy hands are tied

私にはどうにもできない

I wish I could help you, but my hands are tied.

イディオムtie the knot

結婚する

They are planning to tie the knot next spring.

be tied upを使った会話例

金曜の午後、オフィスで同僚と

A

Are you available for a quick chat this afternoon?

B

I am sorry, but I will be tied up in a meeting until 4 PM.

A

No problem. I wanted to discuss the new budget proposal.

B

Actually, most of our funds are tied up in the current project.

A

I see. So our options for the next quarter are limited.

B

Yes, my hands are tied until we get more funding. Let's talk on Monday.

文化的背景

「忙しい」と伝える際、ネイティブは I'm busy. よりも I'm tied up. を好んで使う傾向があります。やむを得ない状況を伝えられるため、相手に不快感を与えずに誘いを断るクッション言葉として活躍します。

よくある質問

Q. be tied up とは?

時間や予定が何かに縛られ、他のことができない状態のことです。『I am tied up right now.(今は手が離せません)』のように、ビジネスや日常会話で断りを入れる際に頻出します。

Q. be tied up と busy の違いは?

busy は単にやることが多い状態ですが、be tied up は完全に拘束されて身動きが取れないことを強調します。『I am tied up in a meeting.(会議で全く手が離せない)』のように使います。

Q. 誘いを断る時にどう使えばいいですか?

直接的に No と言うよりも角が立たない便利な表現です。『I'd love to, but I'm tied up today.(行きたいのですが、今日は手が離せなくて)』のように言うと、丁寧な断りになります。

Q. よりフォーマルに言い換えることはできますか?

ビジネス文書やより丁寧な場面では occupied や engaged に言い換えられます。『I am currently occupied with another project.(現在別のプロジェクトに取り組んでおります)』のように使います。

Q. お金に関して使われることはありますか?

はい、資金が不動産などに投資されていてすぐに動かせない状態を表します。『Most of my money is tied up in stocks.(私の資金の大部分は株に拘束されています)』のように表現します。

CHECK QUIZ

Q: 「現在、仕事で手が離せません」の自然な表現は?

Q: 「All my money is tied up.」の意味として正しいのは?

Q: 「トイレは現在使用中です」を表すのに最適な単語は?