baggage claim

  • ()手荷物受取所
UK/ˈbæɡɪdʒ kleɪm/

発音のコツ

▶ 表示する

baggage の a は「エ」と「ア」の中間の音(æ)で、口を横に引いて発音します。後半の -gage は「ゲイジ」ではなく「ギジ」と短く発音し、/bæɡɪdʒ/ となります。claim の /kl/ は舌先を上の歯茎につけたまま「ク」と「ル」を同時に出すイメージで、母音は「エイ」と二重母音をしっかり響かせます。

活用形

複数形
baggage claims

コアイメージ

空港で預けた手荷物を受け取る場所であることがコアイメージです。飛行機を降りた後で、自分のスーツケースなどを回収する時に使います。

baggage claimの意味・例文

名詞

可算

手荷物受取所

An area in an airport where arriving passengers collect luggage.

ビジネス

I will meet you at baggage claim after the flight.

フライト後、手荷物受取所でお会いしましょう。

空港での待ち合わせ場所を指定する定番の表現です。

日常会話

We had to wait for an hour at baggage claim.

私たちは手荷物受取所で1時間待たなければなりませんでした。

荷物が出てくるのを待つ状況を説明しています。

ニュース

The airport announced a delay at baggage claim due to technical issues.

空港は技術的な問題による手荷物受取所での遅延を発表しました。

トラブルや遅延を報じるニュースでよく使われます。

語源

baggage(手荷物)と claim(要求する、主張する)から成り立っています。乗客が航空会社に預けた自分の荷物を「これは私のものです」と主張して受け取る場所であることから、手荷物受取所という意味に発展しました。同じ claim(要求する)の語根を持つ関連語には、reclaim(返還を要求する)があります。

派生語・ファミリー

名詞baggage
名詞claim
動詞claim

baggage claimの使い方

よく使う組み合わせ

head to baggage claim (手荷物受取所へ向かう)at baggage claim (手荷物受取所で)baggage claim area (手荷物受取エリア)baggage claim ticket (手荷物引換証)proceed to baggage claim (手荷物受取所に進む)

使い分け

baggage claim は預けた荷物を受け取る場所、customs は持ち込み品の関税申告をする税関、immigration はパスポートを提示して入国審査を受ける場所です。

I picked up my suitcase at baggage claim.

預けた荷物を回収するニュアンスです。

You must declare any food at customs.

荷物の中身について税関申告をするニュアンスです。

Have your passport ready for immigration.

入国許可を得るための審査のニュアンスです。

よくある間違い

× I am waiting at the luggage claim. ○ I am waiting at baggage claim. → イギリス英語では luggage も一般的ですが、空港の受取所は世界的に baggage claim が定着しています。

× We went to the baggage claimer. ○ We went to baggage claim. → claim を「受け取る人・場所」のように -er で変形させる必要はなく、claim 自体に場所の意味が含まれます。

コラム

豆知識

baggage claim にある荷物を運ぶ回転式のコンベアは、英語で baggage carousel(カルーセル)と呼ばれます。carousel はもともと「メリーゴーランド」を意味する単語です。荷物がぐるぐると回る様子を遊園地の乗り物に見立てた、少し遊び心のある表現です。

リアルな使われ方

ネイティブは到着後の待ち合わせ場所を指定する際、「Meet me at baggage claim.(手荷物受取所で会おう)」というフレーズをよく使います。セキュリティエリアの外にあるため、迎えに来た家族や友人と合流するのに最適な場所として日常的に使われる実用的な表現です。

映画・音楽での使われ方

2003年の映画『ラブ・アクチュアリー(Love Actually)』の冒頭と結末は、ヒースロー空港の到着ゲートで再会を喜ぶ人々の姿が描かれています。baggage claim を抜けた先にある到着ロビーは、映画やドラマにおいて人々の愛や絆を象徴する感動的なシーンの舞台としてよく登場します。

イディオム・定型句

イディオムemotional baggage

過去の精神的な重荷

He carries a lot of emotional baggage.

イディオムstake a claim

権利を主張する

She staked a claim to the property.

定型句claim responsibility

責任を認める

The group claimed responsibility for the attack.

baggage claimを使った会話例

空港に到着後、同僚と

A

We finally arrived. Should we head straight to baggage claim?

B

Yes, let's go. Do you know which carousel our flight is assigned to?

A

The screen says carousel 3. I hope my suitcase comes out quickly.

B

I usually travel with just a carry-on to avoid waiting at baggage claim.

A

That is smart. But I had to pack some extra suits for the conference.

B

Make sure you have your baggage claim ticket just in case.

A

I have it right here. Oh, look, there is my bag!

B

Great. Now we just need to pass through customs.

文化的背景

イギリス英語では手荷物を luggage と呼ぶのが一般的ですが、空港の案内表示においては世界共通で baggage claim(または baggage reclaim)が使われる傾向があります。国際的な旅行で必ず目にする表現であり、英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. baggage claim とは?

空港で預けた手荷物を受け取る場所のことです。『I will meet you at baggage claim.(手荷物受取所で会いましょう)』のように、到着後の待ち合わせ場所としてよく使われます。

Q. baggage claim に冠詞の the は必要ですか?

会話では the をつけずに at baggage claim と言うことがよくあります。特定の空港の特定の場所を指す場合は『Proceed to the baggage claim area.』のように the をつけることもあります。

Q. baggage と luggage の違いは何ですか?

どちらも「手荷物」を意味しますが、baggage はアメリカ英語、luggage はイギリス英語でよく使われます。『He lost his baggage.』のように使いますが、空港の標識は世界的に baggage が主流です。

Q. carousel とはどういう意味ですか?

手荷物受取所にある、荷物を運んでくる回転コンベアのことです。『My suitcase is on carousel 4.(私のスーツケースは4番のコンベアにあります)』のように、到着後に必ず確認する単語です。

Q. baggage claim ticket とは何ですか?

出発時のチェックインで荷物を預けた際に渡される「手荷物引換証」のことです。『Keep your baggage claim ticket safe.』のように使い、荷物紛失時の重要な証明になります。

CHECK QUIZ

Q: 海外旅行で入国審査官にパスポートを提示する場所は?

Q: 「手荷物受取所に向かう」の自然な英語表現は?

Q: 「baggage claim ticket」が指すものは?