yearn for
- (動)渇望する、切望する
- (動)恋しく思う、慕う
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
yearn の発音は /jə́ːrn/ です。最初の「y」は日本語の「ヤ」より口を狭くし、摩擦させるように「イ」の音を出します。続く母音は、口をあまり開けずに「アー」と伸ばしながら、舌先を丸めて「r」の音を作ります。「ヤーン」と平坦なカタカナ読みにならないよう注意してください。
活用形
- 三単現
- yearns
- 進行形(-ing)
- yearning
- 過去形
- yearned
- 過去分詞
- yearned
コアイメージ
手に入らないものや失われたものを、心の底から強く恋しく思うことがコアイメージです。遠く離れた故郷や過去の思い出、手の届かない理想などを切望する時に使います。
yearn forの意味・例文
動詞
渇望する、切望する
To desire something strongly, especially something difficult to get.
The citizens yearn for freedom and peace.
市民たちは自由と平和を渇望しています。
手に入りにくい理想や状況を強く求める時に使います。
Human beings naturally yearn for connection with others.
人間は本質的に他者とのつながりを切望します。
人間の根源的な欲求を表現する際にも適しています。
Many employees yearn for a better work-life balance.
多くの従業員がより良いワークライフバランスを切望しています。
現状に対する強い改善の願いを表すことができます。
恋しく思う、慕う
To feel a strong desire or missing for someone or something in the past.
He yearned for his homeland while living abroad.
彼は海外に住んでいる間、祖国を恋しく思っていました。
遠く離れた場所や人を懐かしむ感情を表します。
I always yearn for the good old days.
私はいつも古き良き時代を懐かしく思います。
過去の思い出に対する切ない気持ちを表現します。
She yearned for the affection of her parents.
彼女は両親の愛情を強く慕っていました。
失われた愛情や関係を求める深い悲しみを伴う表現です。
語源
yearn は古英語の gyrnan(強く望む)に由来します。もともとは単なる願望を意味していましたが、時代とともに心が痛むほどの強い感情へと意味が発展しました。同じ語根を持つ関連語には、強い願いや憧れを意味する名詞の yearning があります。
派生語・ファミリー
yearn forの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
yearn for は手が届かないものへの切実な思い、long for は長期間にわたる強い願望、crave は肉体的・精神的な強い欲求を表します。
よくある間違い
× She yearned a new life. ○ She yearned for a new life. → yearn は自動詞なので、対象を示す前置詞 for が必要です。
× He is yearning to his family. ○ He is yearning for his family. → 名詞を対象にする場合は to ではなく for を使います。to の後ろは動詞の原形です。
コラム
豆知識
yearning という感情は、ポルトガル語の「サウダージ (saudade)」に近いと言われることがあります。どちらも、失われたものや遠く離れたものに対する、甘く切ない郷愁や憧れを表現する言葉として文学的に愛されています。
リアルな使われ方
ニュースや政治の文脈では、抑圧された人々が平和や自由を求める状況で頻出します。例えば、yearn for peace(平和を切望する)という表現は、人々の切実な願いを伝える力強いフレーズとして使われます。
映画・音楽での使われ方
多くの英語のラブソングで、別れた恋人への思いを表現するために使われます。手が届かない相手への切ない感情を歌う際、この単語が持つ「胸が締め付けられるような恋しさ」がぴったり合います。
イディオム・定型句
〜することを切望する
“I yearn to travel the world again.”
〜への強い憧れがある
“She has a deep yearning for adventure.”
古き良き時代を懐かしむ
“Sometimes we all yearn for the good old days.”
yearn forを使った会話例
金曜の夜、カフェで留学中の友人と
I sometimes yearn for Japanese food.
I know exactly how you feel. I miss my mom's cooking.
Living abroad is great, but I long for familiar things.
Yeah. Do you ever yearn to go back home?
Sometimes, but I know this is a great experience.
Let's go to a Japanese restaurant this weekend to satisfy our craving.
文化的背景
詩や文学、歌の歌詞などでよく使われる、少し感傷的でロマンチックな響きを持つ表現です。日常会話でも使われますが、深い感情を伴うため、単なる「欲しい」という気持ち以上の重みがあります。
よくある質問
Q. yearn for とは?
簡単に手に入らないものや失われたものを、心の底から強く望むことです。『He yearned for his homeland.(彼は祖国を恋しく思った)』のように使います。
Q. yearn for と long for の違いは?
どちらも強い願望を表しますが、yearn for の方がより感情的で、時に心が痛むような切実なニュアンスを持ちます。『I long for a vacation.(休暇が待ち遠しい)』より深い感情です。
Q. どんなものを対象に使いますか?
自由や平和といった理想、過去の思い出、遠く離れた故郷や家族など、すぐには手が届かないものが対象になります。『They yearn for freedom.(彼らは自由を渇望している)』が代表的です。
Q. yearn for と yearn to の違いは?
for の後ろには名詞が続き、to の後ろには動詞の原形が続きます。『I yearn to travel again.(また旅行に行きたいと切望している)』のように、行動を望む場合は to を使います。
Q. 日常会話でよりカジュアルに言い換えると?
過去や故郷を懐かしむ場合は miss、何かを強く欲しい場合は really want などに言い換えられます。『I miss my family.(家族が恋しい)』の方が日常的によく使われます。
CHECK QUIZ
Q: 「疲れた時に甘いものを無性に食べたくなる」に最適な動詞は?
Q: 「彼女は新しい人生を渇望している」の自然な表現は?
Q: 「I yearn for the good old days.」の意味に最も近いのは?