unsolicited
- (形)頼まれていない、未要請の
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
unsolicited は /ʌnsəˈlɪsɪtɪd/ と発音します。アクセントは「リ」の部分(/lɪ/)にあります。最初の「un」は口をリラックスさせて短く「アン」と発音し、「ソ」は曖昧な母音で弱く添えます。アクセントの「リ」は日本語の「イ」より少し口を開けたリラックスした音で強く読み、最後の「ティド」は息を吐き出すように軽く添えましょう。
コアイメージ
こちらから求めていないのに一方的にもたらされることがコアイメージです。頼んでいないアドバイスや、迷惑メールなどの不要な情報を受け取った時に使います。
unsolicitedの意味・例文
形容詞
頼まれていない、未要請の
Not asked for; given or done voluntarily.
She gave me unsolicited advice about my career.
彼女は私のキャリアについて、頼んでもいないアドバイスをしてきました。
unsolicited advice は「おせっかいなアドバイス」の定番表現です。
Please do not send unsolicited emails to this address.
このアドレスに迷惑メールを送らないでください。
頼んでいない広告や営業メールを指す際によく使われます。
The journal does not accept unsolicited manuscripts.
その学術誌は未要請の原稿を受け付けていません。
募集していない論文や提案書に対して使われるフォーマルな表現です。
語源
unsolicited は、否定を表す接頭辞 un-(〜ない)と動詞 solicit(求める、懇願する)、過去分詞の語尾 -ed から成り立っています。こちらから「求めていない」という成り立ちから、頼みもしないのに一方的に与えられるという現在の意味に発展しました。同じ solicit の語源を持つ関連語には、solicitor(勧誘員、弁護士)があります。
派生語・ファミリー
unsolicitedの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
unsolicited は頼んでいないのに与えられることを、unwanted は単に必要としていないことを、unwelcome は受け入れるのが不快で迷惑であることを表します。
“His comments were completely unwelcome.”
→ 受け入れるのが不快であり、歓迎されないという強い拒絶を含みます。
よくある間違い
× I gave him an unasked advice. ○ I gave him unsolicited advice. → unsolicited advice が「頼んでいない助言」の定番表現です。
× We do not accept non-solicited manuscripts. ○ We do not accept unsolicited manuscripts. → 否定形には non- ではなく un- を付けるのが正しい単語の形です。
コラム
豆知識
出版業界や映画業界では、エージェントを通さずに持ち込まれる原稿を unsolicited manuscript と呼びます。多くの大手出版社や制作会社は、後になって「自分のアイデアが盗まれた」といった法的なトラブルや盗作の疑いを避けるため、こうした未要請の原稿を一切受け取らない方針を徹底しています。
リアルな使われ方
日常会話では unsolicited advice(おせっかいなアドバイス)というフレーズが非常によく使われます。SNSなどで自分の意見を一方的に押し付けてくる人に対して「I didn't ask for your unsolicited advice.」と返すのは、ネイティブがよく使う定番の拒絶表現です。
映画・音楽での使われ方
ポッドキャスト番組『Unsolicited Advice』など、エンタメ作品のタイトルにもこの言葉はよく使われます。この番組では、パーソナリティがリスナーからの悩みにあえて「頼まれていないアドバイス」を自由気ままに送るというユーモアのあるコンセプトが、多くの若者から人気を集めています。
イディオム・定型句
相手が求めていないおせっかいなアドバイス
“I really do not need your unsolicited advice.”
企業が募集していない未要請の提案や売り込み
“We receive many unsolicited proposals every day.”
広告や営業を目的とした未承諾の迷惑メール
“The law strictly regulates unsolicited commercial emails.”
unsolicitedを使った会話例
金曜の午後、オフィスで同僚と
Did you read the unsolicited proposal we received this morning?
No, I usually ignore them. They are often just spam.
This one actually looks interesting, though.
Really? I thought company policy was to reject all unsolicited materials.
Yes, but the sender seems to know our business well.
I see. I will take a look, but I hope it's not another piece of unwelcome sales pitch.
文化的背景
欧米では個人のプライバシーや心理的な境界線が非常に重視されるため、相手から頼まれていないのに個人的な助言をする unsolicited advice は、押し付けがましく失礼な行為と受け取られがちです。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. unsolicited とは?
頼んでいないのに与えられることを表す形容詞です。『I received unsolicited advice.(おせっかいなアドバイスを受けた)』のように、相手からの押し付けがましい好意や情報に対して使います。
Q. unsolicited と unwanted の違いは?
unsolicited は「求めていないのに来る」というプロセスに焦点があり、unwanted は結果として「不要である」状態を表します。『throw away unwanted clothes(不要な服を捨てる)』のように使います。
Q. ビジネスシーンではどのように使いますか?
迷惑メールや飛び込み営業を指す際に頻繁に登場します。『We do not accept unsolicited proposals.(未要請の提案は受け付けておりません)』は、企業のウェブサイトでよく見かける定型文です。
Q. unsolicited calls はどう言い換えられますか?
営業目的の迷惑電話は cold calls に言い換えられます。『I hate getting cold calls.(飛び込みの営業電話を受けるのは嫌いです)』のように、事前の約束がない電話を指すビジネス表現です。
Q. インターネット用語で関連する言葉は?
unsolicited email の代表例が spam(スパム)です。『This message was flagged as spam.(このメッセージはスパムとして分類された)』のように、大量送信される迷惑メールを指して日常的に使われます。
CHECK QUIZ
Q: 「迷惑な営業電話」を意味する自然な表現は?
Q: 「不要になった家具」を表現するのに最適な形容詞は?
Q: 企業のサイトにある「We do not accept unsolicited resumes.」の意味は?