unreasonable
- (形)理不尽な、不合理な
- (形)法外な、高すぎる
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
unreasonable は最初の「un」にストレスを置かず短く発音します。アクセントは「rea」の「riː」にあり、口を横に引いて長く「リー」と伸ばしてください。続く「son」は「ズン」と濁り、「able」は「アブル」ではなく力を抜いた曖昧な母音で「əbl」と発音します。「アンリーズナブル」と平坦なカタカナ読みにならないよう注意しましょう。
コアイメージ
物事の筋が通っておらず、常識的な範囲を大きく超えていることがコアイメージです。相手の要求や態度が理不尽で受け入れがたい時や、値段が法外な時に使います。
unreasonableの意味・例文
形容詞
理不尽な、不合理な
not fair, sensible, or acceptable
The manager's demands were completely unreasonable.
マネージャーの要求は完全に理不尽でした。
仕事の量や期限が過酷で受け入れがたい時に使います。
You are being unreasonable about this whole situation.
あなたはこの状況全体に対して無茶苦茶なことを言っています。
相手の態度が自己中心的で筋が通っていないと指摘する表現です。
It is unreasonable to expect them to work without pay.
無給で働くことを彼らに期待するのは不合理です。
常識的に考えてあり得ないことを論理的に説明する時に使います。
法外な、高すぎる
excessive or too high in price or amount
The vendor quoted an unreasonable price for the materials.
その業者は資材に対して法外な価格を提示しました。
金額が相場を大きく上回っている場面で使われます。
They charge an unreasonable fee for late cancellations.
彼らは遅刻によるキャンセルに不当な料金を請求します。
サービス料などが不当に高いことへの不満を表せます。
I spent an unreasonable amount of money on shoes.
靴にあり得ないほどの金額を使ってしまいました。
自分でもやりすぎたと感じるほどの量や額を表現できます。
語源
unreasonable は接頭辞 un-(否定)と reason(理性、理由)、接尾辞 -able(〜できる)から成り立っています。「理性的に考えられない」「筋が通っていない」という成り立ちから、「理不尽な」「不合理な」という意味に発展しました。同じ reason の語根を持つ関連語には、対義語の reasonable(合理的な)があります。
派生語・ファミリー
unreasonableの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
unreasonable は筋が通らず相手に理不尽なことを、illogical は前提や推論が間違って論理的でないことを、irrational は感情に流されて理性を欠いていることを表します。
よくある間違い
× The hotel charged an inreasonable price. ○ The hotel charged an unreasonable price. → reason につく否定の接頭辞は un- です。in- や dis- ではないので注意しましょう。
× The price is unreasonable high. ○ The price is unreasonably high. → 動詞や形容詞を修飾する場合は副詞の unreasonably を使います。unreasonable は形容詞です。
コラム
豆知識
法律用語に「reasonable person(合理的な人)」という基準があります。これは平均的な注意力を持ち、常識的に行動する架空の人物を指します。unreasonable は、この基準から外れた行動や判断を表現する際に使われる重要な概念です。
リアルな使われ方
日常会話では、量が多すぎることを強調する際に「an unreasonable amount of 〜」という表現をよく使います。「I ate an unreasonable amount of pizza.(ピザを異常なほど食べてしまった)」のように、ユーモアを交えて使われます。
映画・音楽での使われ方
映画やドラマの法廷シーンでは、「beyond a reasonable doubt(合理的な疑いを超えて)」というフレーズが頻出します。有罪とするには unreasonable(不合理な)疑いではなく、誰もが納得する確実な証拠が必要だという法原則を示しています。
イディオム・定型句
理不尽を通り越している
“His new demands are beyond unreasonable.”
不当に大量の〜、異常な量の〜
“It takes an unreasonable amount of time to finish.”
不当な捜索および押収
“The lawyer claimed it was an unreasonable search and seizure.”
unreasonableを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
The client's new timeline is completely unreasonable.
I agree. We cannot finish the entire project by Friday.
Should we tell them it's an illogical request?
Let's be polite. We can say it requires an unreasonable amount of overtime.
Good idea. I don't want to make an irrational decision in a panic.
Exactly. I will draft an email explaining the situation clearly.
Thanks. We need to set boundaries against such unreasonable demands.
I'll send it for your review before replying to them.
文化的背景
欧米のビジネス文化では、論理的であること(reasonable)が非常に重視されます。そのため、相手の要求や意見を unreasonable だと直接指摘するのは強い非難のニュアンスを含みます。対立を避ける場合は、少し和らげた表現を選ぶのが一般的です。
よくある質問
Q. unreasonable とは?
筋が通っていなくて理不尽なことや、要求・価格などが法外であることを表す形容詞です。『That is an unreasonable demand.(それは理不尽な要求だ)』のように使います。
Q. unreasonable と irrational の違いは?
unreasonable は相手への要求や条件が理不尽で受け入れがたい状況で使います。一方の irrational は『an irrational fear(理屈に合わない恐怖)』のように、感情的で理性を失っている状態を表します。
Q. unreasonable はどんな場面で使いますか?
ビジネスでは相手の要求や期限が厳しすぎる時、日常会話では人の態度が自己中心的で筋が通らない時に使います。『You are being unreasonable.(あなたの言っていることは無茶苦茶です)』はよく使う表現です。
Q. 「値段が高すぎる」と言いたい時にも使えますか?
はい、価格や量が常識の範囲を大きく超えている時にも使えます。『They charge an unreasonable price.(彼らは法外な値段を請求する)』のように、不満を込めて表現することができます。
Q. unreasonable を副詞として使うには?
語尾を -ly に変えて unreasonably(不合理に、法外に)とします。『The wait time was unreasonably long.(待ち時間が異常に長かった)』のように、形容詞を修飾する際によく使われます。
CHECK QUIZ
Q: 感情的になり、理性を失って怒っている状態を表すのに最適な形容詞は?
Q: 「You are being unreasonable.」の最も自然な意味は?
Q: 「その車は法外に高い」の自然な表現は?