turn away

  • ()顔を背ける、目をそらす
  • ()追い払う、入場を断る
  • ()見離す、背を向ける
UK/ˌtɜrn əˈweɪ/

発音のコツ

▶ 表示する

turn away は最初の母音「əːr」で舌を丸めながら長めに発音し、語尾の子音「n」と away の母音「ə」を繋げて「ナ」のように発音します(リンキング)。「ターン・アウェイ」と区切らず、一つの単語のように滑らかに「ターナウェイ」と繋げるのが自然に聞こえるコツです。

活用形

三単現
turns away
進行形(-ing)
turning away
過去形
turned away
過去分詞
turned away

コアイメージ

視線や体、あるいは人や物を「自分から離れる方向へ向ける」ことがコアイメージです。物理的に顔を背ける時や、人を追い払ったり入場を断ったりする時に使います。

turn awayの意味・例文

動詞

自動詞

顔を背ける、目をそらす

To move your face or body so that you are not looking at someone or something.

日常会話

He turned away to hide his tears.

彼は涙を隠すために顔を背けました。

感情を隠すための物理的な動作としてよく使われます。

ニュース

Many people turned away from the shocking images.

多くの人がその衝撃的な映像から目をそらしました。

不快なものや見たくないものから視線を外す状況に適しています。

アカデミック

The child turned away from the unfamiliar object.

その子供は見慣れない物体から顔を背けました。

turn away from で「〜から顔を背ける」と表現します。

他動詞

追い払う、入場を断る

To refuse to allow someone to enter a place or to refuse to help them.

ニュース

The hospital was forced to turn away new patients.

その病院は新しい患者を断らざるを得ませんでした。

定員オーバーなどで人を受け入れられない時に使います。

ビジネス

We never turn away anyone who asks for help.

私たちは助けを求める人を決して追い払いません。

支援やサービスを求める人を拒否するという意味合いを含みます。

フォーマル

Security had to turn away hundreds of fans at the gate.

警備員はゲートで何百人ものファンを追い払わなければなりませんでした。

イベント会場などで入場を許可しない場面の定番表現です。

自動詞

見離す、背を向ける

To stop supporting or paying attention to someone or something.

ニュース

The government cannot turn away from this crisis.

政府はこの危機から目を背けることはできません。

問題や現実から逃避することを否定する文脈で使われます。

アカデミック

Society should not turn away from its most vulnerable members.

社会は最も弱い立場にある人々を見捨てるべきではありません。

支援が必要な対象を見放すという心理的な拒絶を表します。

SNS・カジュアル

True friends never turn away when you need them.

本当の友達は、あなたが必要としている時に決して背を向けません。

人間関係においてそっぽを向く、見捨てるといったニュアンスです。

語源

turn away は、turn(回す、向ける)と away(離れて)から成り立っています。視線や体を対象から離すという物理的な動作から始まり、やがて人や要求を遠ざけるという「拒絶」や「追い払う」意味へと発展しました。同じ turn の語根を持つ関連語には、turnaround(方向転換、好転)があります。

派生語・ファミリー

名詞turn
形容詞turned
名詞turnaway

turn awayの使い方

よく使う組み合わせ

turn away from the screen (画面から目をそらす)turn away in disgust (嫌悪感で顔を背ける)turn someone away (人を追い払う)turn away customers (客を断る)turn one's eyes away (目をそらす)

使い分け

turn away は人や物から顔を背けたり物理的に追い払ったりし、reject は提案や要求をきっぱりと拒絶し、ignore は意図的に無視したり気付かないふりをします。

They had to turn away hundreds of fans.

人を物理的に追い払ったり入場を断ったりするニュアンスです。

The committee will reject his proposal.

提案や要求を受け入れずにはっきりと断るニュアンスです。

She tried to ignore the loud noise.

存在を知りながら意識を向けないニュアンスです。

よくある間違い

× I had to turn down the customer at the door. ○ I had to turn away the customer at the door. → 入場を断るなど人を追い払う場合は turn away を使います。turn down は提案を断る時に使います。

× He turned away to the accident scene. ○ He turned away from the accident scene. → 「〜から顔を背ける」と言う場合は、起点や分離を表す前置詞 from を使います。to では方向が逆になります。

コラム

豆知識

聖書の箴言に「A soft answer turns away wrath(柔らかな答えは怒りをそらす)」という有名な言葉があります。相手が怒っていても、穏やかに対応すれば相手の怒りも静まるという教えで、現代でも人間関係の教訓として日常的に引用されることがあります。

リアルな使われ方

ネイティブは、見たくないものや悲惨なニュースから目をそらす時に「turn away from the screen(画面から目をそらす)」と言います。物理的な動作だけでなく、不都合な真実から目を背けるという心理的な現実逃避の文脈でも頻繁に使われる実用的なフレーズです。

映画・音楽での使われ方

多くの映画やドラマのセリフで、助けを求める人に対して「I can't turn you away(あなたを見捨てることはできない)」という表現が登場します。登場人物の義理堅さや優しさを表現する定番のフレーズで、感動的なシーンを演出する際によく使われます。

イディオム・定型句

ことわざA soft answer turns away wrath.

柔らかな答えは怒りをそらす

Remember that a soft answer turns away wrath.

定型句turn away from reality

現実から目をそらす

We must not turn away from reality.

定型句turn someone away empty-handed

人を手ぶらで追い返す

We cannot turn them away empty-handed.

turn awayを使った会話例

コンサート会場の入り口でスタッフ同士の会話

A

The venue is already full. Should we turn away the rest of the people?

B

Yes, we have to. It is hard to turn away fans who waited for hours.

A

I hate doing this. They will be so disappointed.

B

I know, but safety comes first. Do not ignore the capacity limits.

A

You are right. I will go tell them the bad news.

B

Be polite. A soft answer turns away wrath, remember?

A

Good point. I will explain the situation calmly.

文化的背景

欧米のレストランやイベント会場では、満席や定員オーバーの際に「We have to turn people away(お客様をお断りしなければならない)」という表現がよく使われます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. turn away とは?

視線や体、あるいは人や物を自分から離れる方向へ向けることです。『He turned away from the screen.(彼は画面から目をそらした)』のように、顔を背けたり人を追い払ったりする場面で使います。

Q. turn away と turn down の違いは?

turn away は人そのものを追い払う時に使い、turn down は提案や申し出を断る時に使います。『I turned down the job offer.(仕事のオファーを断った)』のように使い分けましょう。

Q. turn away はどんな場面で使いますか?

見たくないものから顔を背ける時や、定員オーバーで客を断る場面で使います。『The restaurant had to turn away customers.(その店は客を断らなければならなかった)』はよくある表現です。

Q. turn away の後にはどんな前置詞が来ますか?

「〜から顔を背ける」と言う場合は from を使います。『She turned away from him.(彼女は彼から顔を背けた)』のように、分離や起点を表す from が最も自然な組み合わせです。

Q. turn away を使った有名なことわざは?

『A soft answer turns away wrath.(柔らかな答えは怒りをそらす)』が有名です。相手が怒っていても、穏やかに返答すれば怒りを静めることができるという、人間関係の重要な教訓を表しています。

CHECK QUIZ

Q: 「定員オーバーで入り口の客を断る」のに最適な動詞は?

Q: 「現実から目をそらすな」の自然な表現は?

Q: 「We cannot turn them away empty-handed.」の意味は?