turn around

  • ()振り向く、後ろを向く
  • ()好転させる、立て直す
  • ()(仕事を)処理する
UK/tɜrn əˈraʊnd/

発音のコツ

▶ 表示する

turn around は、最初の turn の母音 /ɜːr/ を発音する際、舌をどこにも付けずに喉の奥で「アー」と長めに鳴らします。続く around の出だし /ə/ は弱く発音し、/raʊnd/ の /r/ は唇を丸めてから二重母音の /aʊ/ をはっきりと響かせます。turn の最後の子音 /n/ と around の母音 /ə/ がつながり、「ターナラウンド」のように滑らかに発音するのが自然に聞こえるコツです。

活用形

三単現
turns around
進行形(-ing)
turning around
過去形
turned around
過去分詞
turned around

コアイメージ

進行方向をぐるりと変えて逆を向くことがコアイメージです。物理的に振り向く時や、悪い状況や業績を180度好転させたい時に使います。

turn aroundの意味・例文

動詞

自動詞

振り向く、後ろを向く

To change to the opposite direction.

日常会話

Please turn around and look at the camera.

後ろを向いてカメラを見てください。

物理的に体の向きを逆にする最も基本的な使い方です。

ニュース

The suspect suddenly turned around and ran away.

容疑者は突然振り向いて逃走しました。

予期せぬ方向転換や逃走の場面でよく使われます。

SNS・カジュアル

I turned around, but nobody was there.

振り向いたけれど、誰もいませんでした。

背後の様子を確認する日常的な動作を表します。

他動詞

好転させる、立て直す

To change an unsuccessful situation into a successful one.

ビジネス

We need a new strategy to turn the business around.

事業を立て直すための新しい戦略が必要です。

赤字や不振から抜け出すビジネスシーンで頻出します。

ニュース

The new policy helped to turn the economy around.

新政策は経済を好転させるのに役立ちました。

国や地域の大きな状況が改善する際にも使われます。

フォーマル

It takes time to turn things around completely.

事態を完全に好転させるには時間がかかります。

turn things around で事態全体を良くする定番表現です。

他動詞

(仕事を)処理する

To complete a piece of work or a process.

ビジネス

We can turn this project around in two weeks.

私たちはこのプロジェクトを2週間で仕上げられます。

依頼された仕事を完了して相手に返すニュアンスです。

日常会話

They turned the repair work around very quickly.

彼らは修理作業をとても素早く処理しました。

作業のスピードや納期の早さを強調する時に便利です。

フォーマル

The team is expected to turn the report around by Friday.

チームは金曜までに報告書を仕上げることを期待されています。

期限内に業務を完了させる責任を示す表現です。

語源

turn around は、回る動きを表す turn と、ぐるりと周囲を意味する around が組み合わさってできました。体や車をぐるりと回して逆方向を向くという物理的な動きから、悪い状況を180度変えて好転させるという比喩的な意味へ発展しました。同じ turn を持つ関連語には、ひっくり返すことを表す turn over があります。

派生語・ファミリー

turn aroundの使い方

よく使う組み合わせ

turn around the business (事業を立て直す)turn the economy around (経済を好転させる)turn around and look (振り向いて見る)turn the car around (車をUターンさせる)turn things around (事態を好転させる)

使い分け

turn around は悪い状況から良い状況へ180度向きを変え、recover は失ったものや元の良い状態を取り戻し、improve は現在の状態をさらに良くします。

We managed to turn the company around.

倒産寸前の状態から大きく回復させるニュアンスです。

The patient will recover from the illness.

病気や損失などから元の正常な状態に戻るニュアンスです。

You should improve your English skills.

今あるものをより良い状態へと引き上げるニュアンスです。

よくある間違い

× Turn around the corner. ○ Turn the corner. → turn around は後ろを向く動作なので、角を曲がる場合は around を付けません。

× We need to turn around it. ○ We need to turn it around. → 代名詞を目的語にする場合、動詞と副詞の間に挟むのが句動詞の絶対的なルールです。

コラム

豆知識

航空業界や物流業界では、飛行機が到着してから次のフライトに向けて出発するまでの折り返し時間を turnaround time と呼びます。乗客の降機、機内の清掃、燃料補給などを迅速に行うための重要な指標であり、日常のビジネスにおける「納期」の語源にもなっています。

リアルな使われ方

ネイティブの日常会話では、turn around and say(手のひらを返して〜と言う)という表現がよく使われます。相手が急に態度を変えたり、予期せぬ文句を言ってきた時に、驚きや非難のニュアンスを込めて使う生きた実例です。

映画・音楽での使われ方

イギリスの歌手ボニー・タイラーの1983年の大ヒット曲『Total Eclipse of the Heart』では、サビの前に「Turn around, bright eyes」というフレーズが何度も繰り返されます。振り向いてほしいという切実な願いが込められた有名な楽曲です。

イディオム・定型句

定型句turn one's life around

どん底の状態から人生を立て直す

He worked hard to turn his life around.

定型句turn around and do

急に態度を変えて予期せぬ行動をとる

She turned around and blamed me for the mistake.

イディオムturn oneself around

自身の行動や生活態度を改め更生する

He finally turned himself around after the incident.

turn aroundを使った会話例

月曜の朝、オフィスで同僚と

A

Have you heard about the new CEO's plan?

B

Yes, she wants to turn the struggling business around by next year.

A

Do you think we can recover our lost market share?

B

It will be tough, but if we improve our products, we can turn things around.

A

We need a quick turnaround for the upcoming project, too.

B

Let's start working on it right now.

文化的背景

欧米のビジネス文化では、赤字企業や失敗寸前のプロジェクトを大きく回復させる「ターンアラウンド(事業再生)」の手腕が非常に高く評価されます。専門のコンサルタントが存在するほど重要な概念です。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. turn around とは?

進行方向を逆に振り向いたり、悪い状況を好転させたりすることを意味する句動詞です。『Please turn around.(後ろを向いてください)』のように日常会話やビジネスで頻出します。

Q. turn around と turn back の違いは?

turn around は単に「後ろを振り向く」「Uターンする」という向きの変更に焦点を当てます。一方の turn back は『We must turn back.(引き返さなければ)』のように、元来た場所へ戻るという移動の事実に重点があります。

Q. ビジネスで turn around はどう使いますか?

赤字企業や失敗しそうなプロジェクトを立て直す場面でよく使われます。『He turned the company around.(彼は会社を立て直した)』のように、経営陣の手腕を評価する際によく登場する表現です。

Q. 目的語は turn around の前と後ろのどちらに置きますか?

目的語が普通の名詞ならどちらでも正解ですが、代名詞の場合は必ず間に挟みます。『We can turn it around.(私たちはそれを好転させられる)』のように、it や them は中央に置くのがルールです。

Q. turnaround という1つの単語になるとどういう意味ですか?

名詞として「方向転換」「業績の好転」や、作業の「処理時間(納期)」を意味します。『The turnaround time is three days.(処理時間は3日です)』のようにビジネスで重宝します。

CHECK QUIZ

Q: 経営破綻寸前の会社を「抜本的に立て直す」のに最適な動詞は?

Q: 「私たちはそれを好転させられる」の正しい語順は?

Q: 「次の信号で角を曲がってください」の自然な表現は?