track record

  • ()実績、過去の成績、履歴
UK/ˈtræk ˌrɛkɔrd/

発音のコツ

▶ 表示する

track record は 2 つの単語からなります。最初の track は「tr」を「チュ」のように発音し、母音「æ」は口を横に引きながら「ア」と「エ」の中間の音を出します。続く record は名詞なので、最初の「レ」にアクセントを置き、「カ」の部分は曖昧な音にします。「トラックレコード」とカタカナで平坦に読まず、それぞれのアクセントを意識しましょう。

活用形

複数形
track records

コアイメージ

陸上競技や競馬で残された過去の記録が転じて、個人や組織の「過去の具体的な実績や成績」を表すことがコアイメージです。主にビジネスシーンで、信頼性を測る指標として成果や履歴をアピールしたい時に使います。

track recordの意味・例文

名詞

可算

実績、過去の成績、履歴

All the past achievements, successes, or failures of a person or organization.

ビジネス

She has a proven track record in software sales.

彼女にはソフトウェア営業における確かな実績があります。

ビジネスシーンで能力や信頼性を証明する際によく使われます。

アカデミック

The university has a strong track record of producing successful researchers.

その大学には優秀な研究者を輩出してきた強力な実績があります。

組織が長年積み上げてきた成果を強調する表現です。

ニュース

The company's track record shows steady growth over the past decade.

その会社の過去の業績は、過去10年間の着実な成長を示しています。

企業業績や統計データなどの客観的な事実に基づいた評価に使います。

日常会話

He does not have a good track record when it comes to keeping promises.

約束を守ることに関して、彼の過去の行いはあまり良くありません。

仕事だけでなく、個人の振る舞いや性格の傾向を表す時にも使えます。

フォーマル

We are looking for a candidate with an excellent track record.

私たちは優れた実績を持つ候補者を探しています。

採用活動や公式な募集要項で必須条件として提示される定番フレーズです。

語源

track record は、「陸上競技のトラックや競馬場(track)」と「記録(record)」が組み合わさってできた言葉です。もともとは競技における過去の成績やタイムを指していましたが、そこから派生してビジネスや個人の「過去の実績」を意味するようになりました。同じ track(軌道を追う)を含む関連語には、追跡するという意味の動詞 track があります。

派生語・ファミリー

名詞track
名詞record

track recordの使い方

よく使う組み合わせ

a proven track record (確かな実績)a strong track record (強力な実績)a good track record (優れた成績)establish a track record (実績を築く)have a track record of (〜の実績がある)

使い分け

track record は過去の具体的な成果や成績を、history は過去に起きた出来事の連なりを、experience は個人的に経験して得た知識やスキルを指します。

We need someone with a proven track record.

単なる経験ではなく、具体的な成果や結果が残っているニュアンスです。

The country has a long history of peace.

過去から現在まで続く出来事の流れや歴史的な背景を表します。

She has ten years of experience in marketing.

実際にその業務に携わって得た経験や知識そのものを指します。

よくある間違い

× He has a high track record. ○ He has a strong track record. → 実績の良さを表す際、high(高い)ではなく strong や good、proven(証明された)を使います。

× I want to make a track record. ○ I want to build a track record. → 実績は「作る(make)」ものではなく、時間をかけて「築く(build や establish)」ものと表現します。

コラム

豆知識

競馬の世界では、各競走馬が過去のレースで出したタイムや順位の記録を track record と呼んでいました。これが 1900 年代半ばから一般社会にも広まり、現在ではビジネスパーソンの「成績表」のような意味合いで広く使われています。スポーツ界の言葉がビジネスに定着した面白い例です。

リアルな使われ方

ネイティブの履歴書(レジュメ)や LinkedIn のプロフィールでは、「a proven track record of...(〜の確かな実績)」という表現が頻繁に登場します。自分の能力を単に主張するだけでなく、過去の結果で証明できることをアピールする、就職活動における非常に実用的なフレーズです。

映画・音楽での使われ方

映画『マネーボール(Moneyball)』などのスポーツビジネスを描いた作品では、選手の track record(過去の成績やデータ)を徹底的に分析してチームを編成する様子が描かれます。単なる勘や経験ではなく、客観的な実績データが重視される現代社会の姿勢を象徴する言葉でもあります。

イディオム・定型句

定型句a proven track record

確かな実績、証明された成績

He has a proven track record in management.

定型句have a track record of

〜の実績がある

They have a track record of delivering projects early.

定型句a poor track record

良くない成績、失敗の履歴

The team has a poor track record this season.

track recordを使った会話例

人事部の会議室で、採用候補者について同僚と

A

What do you think about the candidate we interviewed this morning?

B

She seems highly motivated, but I am worried about her track record.

A

You mean her lack of experience in project management?

B

Exactly. We need someone with a proven track record.

A

That makes sense. Building a solid track record takes time.

B

Let's review other applicants who have a better history of success.

文化的背景

欧米のビジネス文化、特にアメリカでは、年齢や勤続年数よりも「過去にどのような成果を出したか(track record)」が非常に重視されます。転職活動の履歴書や面接において、自分の実績を客観的なデータとともにアピールすることが不可欠であり、英米問わず広く使われる概念です。

よくある質問

Q. track record とは?

過去の具体的な実績や成績のことです。『We need a manager with a solid track record.(確かな実績を持つマネージャーが必要です)』のように、ビジネスや採用の場面で頻出します。

Q. 履歴書で実績をアピールするにはどう表現しますか?

『have a proven track record of 〜(〜の確かな実績がある)』という定型フレーズが非常に便利です。『I have a proven track record of increasing sales.』のように、動名詞と組み合わせて使います。

Q. 「実績がある」を英語で何と言いますか?

動詞の have や build を使います。『He built a strong track record.(彼は強力な実績を築いた)』のように、strong や good などの形容詞を添えるとより効果的です。

Q. track record をビジネスで言い換えるなら?

past performance(過去の業績)や history of success(成功の歴史)が使えます。『Our past performance guarantees future success.(私たちの過去の業績が将来の成功を保証します)』のように言い換えられます。

Q. track record と experience はどう使い分けますか?

experience は「経験やスキルそのもの」を指しますが、track record は「その経験によって残した具体的な成果や結果」を強調します。『Experience is important, but a track record proves it.』のように使い分けます。

CHECK QUIZ

Q: 「〜の確かな実績がある」の自然な表現は?

Q: 「彼は 10 年のマーケティングの〇〇がある」の〇〇に入る適切な語は?

Q: 「実績を築く」と言いたい時、動詞として最も自然なのは?