suddenly
- (副)突然に、急に
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
suddenly は最初の母音「ʌ」にアクセントを置きます。日本語の「サ」より口をあまり開けず、短く「サッ」と発音します。真ん中の「dən」は曖昧母音で力を抜き、舌先を上の歯茎につけて鼻に抜くように音を出します。最後の「ly」は舌を上前歯の裏にしっかり当てて「リィ」と発音し、平坦なカタカナ読みにならないよう注意しましょう。
コアイメージ
予期せぬタイミングで急に物事が起こることがコアイメージです。予想外の変化や突発的な出来事を表現したい時に使います。
suddenlyの意味・例文
副詞
突然に、急に
quickly and unexpectedly
The weather changed suddenly in the afternoon.
午後になって天気が急に変わりました。
天候や状況の急激な変化を表す際によく使われます。
The stock market dropped suddenly yesterday.
昨日、株式市場が突然下落しました。
数値や相場が急激に動いたことを客観的に伝えます。
The meeting was suddenly canceled this morning.
今朝、会議が突然キャンセルされました。
予定外の突発的な変更を報告する時に適しています。
He suddenly texted me late at night.
深夜に彼から突然メッセージが来ました。
思いがけないタイミングでの出来事への驚きを含みます。
語源
suddenly は、形容詞 sudden(突然の)に副詞を作る接尾辞 -ly が結びついた単語です。sudden はラテン語の subitus(不意の)に由来し、sub-(下から、こっそり)と ire(行く)から成り立っています。下から不意に現れる様子から、現在の意味に発展しました。同じ ire(行く)の語根を持つ関連語には、exit(出口)があります。
派生語・ファミリー
suddenlyの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
suddenly は予期せぬタイミングで急に起こることを、abruptly は進行中のものが唐突に断ち切られることを、unexpectedly は予想や期待に反して起こることを表します。
よくある間違い
× It was a suddenly change. ○ It was a sudden change. → 名詞を修飾する場合は形容詞の sudden を使います。suddenly は副詞なので、動詞や文全体を修飾する時にだけ用いるよう注意して使い分けましょう。
× He left all of suddenly. ○ He left all of a sudden. → all of a sudden で「突然に」という一つの慣用表現になります。ここに suddenly を混ぜて使わないように気をつけましょう。
コラム
豆知識
suddenly の語源であるラテン語の subitus には「こっそり近づく」というニュアンスが含まれていました。目に見えないところから不意に何かが現れるという成り立ちを知ると、この単語が持つ「予想外の驚き」という感覚がより深く理解しやすくなります。
リアルな使われ方
ネイティブは会話の中で、驚きを強調するために all of a sudden というフレーズを好んで使います。suddenly よりもリズムが良く、感情がこもりやすいため、友達に面白い出来事を話す時の定番の切り出し方として頻出します。
映画・音楽での使われ方
2004 年の映画『13 ラブ 30(13 Going on 30)』の原題には、オーストラリアなどで使われる Suddenly 30 という別名があります。13 歳の少女が「突然 30 歳になる」というストーリーを、この単語一つで見事に表現しています。
イディオム・定型句
突然、不意に
“All of a sudden, the lights went out.”
何の前触れもなく突然
“The earthquake hit suddenly and without warning.”
suddenlyを使った会話例
金曜の夕方、オフィスで同僚と
The boss suddenly called a meeting for 5 PM.
Really? That is unexpectedly late on a Friday.
I know. He said there is a sudden change in the plan.
I hope it does not end abruptly like last time.
Me too. Let's finish our tasks before it starts.
Good idea. I will wrap up my report right now.
文化的背景
英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く日常的に使われます。物語やスピーチの中で「突然〜が起こった」と急展開を演出する際によく用いられ、退屈な流れを断ち切って聞き手の注意を強く惹きつける効果的な役割を果たします。
よくある質問
Q. suddenly とは?
予期せぬタイミングで急に物事が起こることを表す副詞です。『The weather changed suddenly.(天気が急に変わった)』のように、予想外の変化を伝える時に使います。
Q. suddenly と all of a sudden の違いは?
意味はほぼ同じですが、all of a sudden の方がより口語的でドラマチックな響きを持ちます。『All of a sudden, it started raining.』のように文頭でよく使われます。
Q. suddenly は文のどこに置くべきですか?
文頭、文末、または動詞の前に置きます。『She suddenly started crying.(彼女は急に泣き出した)』のように、一般動詞の前に置くのが最も標準的で自然な語順です。
Q. suddenly をフォーマルな文章で言い換えると?
状況に応じて abruptly(唐突に)や unexpectedly(予期せず)に言い換えられます。『The meeting ended abruptly.』とすると、客観的で堅い印象になります。
Q. suddenly はポジティブな意味でも使えますか?
はい、良いことにも悪いことにも使えます。『He suddenly gave me a present.(彼が突然プレゼントをくれた)』のように、嬉しいサプライズの場面でも問題なく使用できます。
CHECK QUIZ
Q: 「進行中の会議が唐突に打ち切られた」の自然な表現は?
Q: 「急な天気の変化」を表す正しいフレーズは?
Q: 「all of a sudden」の正しい綴りは?