stopover
- (名)途中下車、短期滞在
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
stopover は最初の「stɑp」に第一アクセントを置きます。「オ」と「ア」の中間のような音で口を縦に開けて発音しましょう。続く「over」の「oʊ」は「オウ」と二重母音になるため、はっきりと口を動かすのがポイントです。「ストップオーバー」と平坦なカタカナ読みにならず、最初を強く、後は滑らかに繋げるように意識してください。
活用形
- 複数形
- stopovers
コアイメージ
目的地に向かう途中で、一時的に別の場所に滞在することがコアイメージです。主に長距離フライトの乗り継ぎなどで、数時間から数日ほど滞在する時に使います。
stopoverの意味・例文
名詞
途中下車、短期滞在
A short stay somewhere between parts of a journey.
We had a two-day stopover in Singapore.
シンガポールで2日間の短期滞在をしました。
数日間の観光や宿泊を伴う滞在を表す典型的な使い方です。
I will schedule a stopover in Dubai for a meeting.
会議のためにドバイでの途中降機を予定します。
出張の途中で別の都市に立ち寄る際にもよく使われます。
A long stopover is a great chance to explore!
長い乗り継ぎ時間は、散策する絶好の機会です!
意図的に滞在時間を長くして楽しむ旅行テクニックとして頻出します。
語源
stopoverは、動詞のstop(止まる)と副詞のover(越えて、一時的に)が結びついて生まれた名詞です。ある目的地から次の目的地へ移動する過程で、一時的に立ち止まって過ごすという成り立ちから、「途中降機」や「短期滞在」という意味に発展しました。同じくover(越えて)を持つ関連語には、overseas(海外へ)があります。
派生語・ファミリー
stopoverの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
stopoverは24時間以上の観光を含むような短期滞在を、layoverは数時間程度の空港での乗り継ぎ待ちを、transitは単なる通過や乗り換え行為そのものを指します。
よくある間違い
× I had a stopover of the train. ○ I made a stopover on my trip. → stopover は主に長距離旅行での途中滞在に使います。
× We will stopover in Tokyo. ○ We will stop over in Tokyo. → 動詞として「立ち寄る」と言う場合は 2語に分けます。
コラム
豆知識
stopover という言葉は、19世紀半ばのアメリカで鉄道旅行が普及した時期に生まれました。長距離を移動する際、乗客が途中の駅で一時的に降りて休息を取るシステムが導入され、それを「stop over(途中で止まる)」と呼んだのが始まりです。現在では主に飛行機の旅で使われます。
リアルな使われ方
海外旅行の計画を立てる際、ネイティブは意図的に乗り継ぎ時間を長くして2カ国を楽しむことを「do a stopover」や「plan a stopover」と言います。SNSの旅行系アカウントでも、1回の航空券で2都市をお得に回るテクニックとして頻繁に紹介されるキーワードです。
映画・音楽での使われ方
旅行をテーマにしたテレビ番組やドキュメンタリーでは、The Stopover といったタイトルがよく使われます。また、2016年のフランス映画『The Stopover(原題:Voir du pays)』は、アフガニスタンからの帰還兵がキプロス島で過ごす短期滞在を描いており、この単語のニュアンスがよく分かる作品です。
イディオム・定型句
目的地へ向かう途中で立ち寄ること
“We will make a stopover in Dubai.”
船や飛行機の予定された定期寄港
“The ship made a scheduled stopover.”
旅の途中で一泊だけ滞在すること
“They had an overnight stopover there.”
stopoverを使った会話例
旅行代理店で、スタッフと客
I would like to book a flight to London.
Certainly. Do you prefer a direct flight or one with a stopover?
I wouldn't mind a stopover if it is cheaper.
There is a flight with a three-hour layover in Dubai.
That sounds good. Can I extend it to an overnight stopover?
Yes, we can arrange that. You can enjoy a short tour.
文化的背景
航空業界では厳密に、24時間未満の乗り継ぎを layover、24時間以上の滞在を stopover と区別します。多くの航空会社が、ハブ空港での観光を促進するために無料のホテル宿泊などを提供する「ストップオーバー・プログラム」を実施しており、旅行者に人気があります。
よくある質問
Q. stopover とは?
目的地へ向かう途中で、一時的に別の場所に滞在することです。『We had a stopover in Hawaii.(ハワイで短期滞在した)』のように、旅行の文脈で頻出します。
Q. stopover と layover の違いは?
一般的に、layover は数時間程度の空港での乗り継ぎ待ちを指し、stopover は 24 時間以上の滞在を伴う途中降機を指します。『I have a long layover.(長い乗り継ぎ待ちがある)』と使い分けます。
Q. stopover は動詞として使えますか?
1語の stopover は名詞としてのみ使います。動詞として「立ち寄る」と言いたい場合は『We will stop over in Paris.』のように 2語に分けて使います。
Q. stopover は電車やバスの移動でも使いますか?
主に国際線などの長距離フライトで使われますが、長距離列車やドライブ旅行での宿泊を伴う立ち寄りにも使えます。『We planned a stopover on our road trip.』のように表現できます。
Q. stopover を言い換えると?
少し硬い表現ですが、break in the journey と言い換えることができます。『We took a break in our journey.(旅の途中で休憩をとった)』のように、移動の合間の休みを強調できます。
CHECK QUIZ
Q: 空港で「3時間の乗り継ぎ待ち」を表すのに最適な単語は?
Q: 「私たちは明日、ロンドンに立ち寄る予定です」を英訳する際、空欄に入る自然な表現は? We will [ ] in London tomorrow.
Q: 「ハワイでの途中降機」を英語で表現する際、自然な前置詞は? a stopover [ ] Hawaii