speak up
- (動)もっと大きな声で話す
- (動)意見を言う、声を上げる
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
speak の母音 /iː/ は、日本語の「イ」よりも口を横にしっかり引き、長めに「イー」と発音します。続く up の母音 /ʌ/ は、口をリラックスさせて短く「ア」と声を出します。speak の末尾の /k/ と up の先頭の母音がリンキング(連音化)し、「スピーカップ」のように繋げて発音すると自然に聞こえます。
活用形
- 三単現
- speaks up
- 進行形(-ing)
- speaking up
- 過去形
- spoke up
- 過去分詞
- spoken up
コアイメージ
沈黙を破って声を上げることがコアイメージです。ためらわずに音量を上げたり、自分の意見をはっきりと主張したりする時に使います。
speak upの意味・例文
動詞
もっと大きな声で話す
To speak louder so that people can hear you.
Could you speak up a little?
もう少し大きな声で話していただけますか?
相手の声が小さくて聞き取れない時に頼む定番のフレーズです。
I can't hear you, so please speak up.
聞こえないのでもっと大きな声で話してください。
オンライン会議などで音声が遠い相手に伝える際によく使います。
He had to speak up over the noise of the crowd.
彼は群衆の騒音に負けないよう大きな声で話さなければなりませんでした。
周囲がうるさくて音量を上げる状況を描写できます。
意見を言う、声を上げる
To express your opinion frankly and openly.
If you disagree, you should speak up.
反対なら、はっきりと意見を言うべきです。
黙っていないで自分の考えを口に出すよう促す表現です。
Employees are encouraged to speak up about safety issues.
従業員は安全問題について声を上げるよう奨励されています。
組織内で問題提起を歓迎する文脈で頻出します。
It is time to speak up for what is right.
今こそ正しいことのために声を上げる時です。
道徳的・社会的に重要な主張をする場面にふさわしい表現です。
語源
speak(話す)と up(上へ、完全に)の組み合わせです。声のボリュームを「上へ」引き上げるという物理的な動作から、「もっと大きな声で話す」という意味が生まれました。そこから派生し、隠れていた意見を表面に出して主張するという意味へと発展しています。同じく up を「完全に」の意味で使う関連語には、give up(完全に諦める)があります。
派生語・ファミリー
speak upの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
speak up はためらわずに意見や声を出し、speak out は公然と強く批判や抗議をし、voice は懸念や不満などの感情を言葉にして表します。
よくある間違い
× I want to speak up my idea. ○ I want to express my idea. → speak up は自動詞なので、直後に目的語を置きません。意見を述べる場合は express などを使います。
× Speak up to your rights. ○ Speak up for your rights. → 「〜のために声を上げる」という場合は、前置詞 for を使います。to は使いません。
コラム
豆知識
speak up は 18 世紀頃から「はっきりと話す」という意味で使われ始めました。現代では単なる音量の調整だけでなく、マイノリティや弱者の権利を守るために「声を上げる」という社会的な意味合いで使われることが増えています。
リアルな使われ方
ネイティブは、誰かの不当な扱いを見た時に「You should speak up for yourself.(自分のために意見を言いなよ)」とアドバイスします。自己主張が苦手な人を励ます時によく使われる、思いやりのある日常表現です。
映画・音楽での使われ方
映画『英国王のスピーチ(The King's Speech)』では、吃音に悩む主人公が言語療法士から繰り返し発声を促されます。日常会話でも、声が小さくて聞き取れない相手に対して「Speak up!(もっと大きな声で!)」とストレートに伝えるシーンは多くの映画に登場します。
イディオム・定型句
自分のために声を上げる
“You must learn to speak up for yourself.”
人の弁護をする、味方をする
“I will always speak up for you.”
〜について堂々と意見を言う
“We should speak up about the problem.”
speak upを使った会話例
金曜の夕方、オフィスで同僚と
How was the team meeting earlier?
It was good, but it was noisy, so I had to speak up.
That sounds tiring. Did you share your thoughts on the new project?
Yes, I decided to speak up about the delay in the schedule.
Great job. Someone needed to voice those concerns to the manager.
Exactly. I will keep speaking up for our team's benefit.
文化的背景
欧米の職場や学校では、自分の意見をはっきりと主張すること(speaking up)が高く評価される文化があります。黙っていると「意見がない」とみなされやすいため、積極的に発言する姿勢が重要視されます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. speak up とは?
声を大きくして話すことや、ためらわずに自分の意見を堂々と主張することです。『Please speak up.(もう少し大きな声で話してください)』のように日常会話でよく使われます。
Q. speak up と speak out の違いは?
speak up は単に意見や声を出すことに焦点を当てますが、speak out は社会的な問題に対して公然と抗議や批判をするニュアンスが強まります。『She spoke out against discrimination.』のように使います。
Q. 会議で「発言する」と言いたいときにも使えますか?
はい、使えます。遠慮せずに自分の意見を述べる場面にぴったりです。『Don't hesitate to speak up in the meeting.(会議では遠慮せずに発言してください)』と表現できます。
Q. speak up の後に目的語を続けることはできますか?
speak up は自動詞の働きをするため、直接目的語を置けません。対象を示す場合は『speak up about the issue(問題について声を上げる)』のように前置詞を補う必要があります。
Q. 物理的に声が小さい相手に使うときの注意点は?
相手を責めるような強い口調にならないよう、丁寧な表現と組み合わせるのが一般的です。『Could you speak up a little?(少し大きな声で話していただけますか?)』のように依頼の形にすると自然です。
CHECK QUIZ
Q: 「公然と政府の政策を強く批判する」のに最適な動詞は?
Q: 「自分の権利のために声を上げる」の自然な表現は?
Q: 「彼は会議で素晴らしいアイデアを発表した」の英訳として正しいものは?