speak out

  • ()思い切って意見を言う
  • ()大声で話す
UK/ˌspi:k ˈaʊt/

発音のコツ

▶ 表示する

speak の /iː/ は唇を横に引き、長めに「イー」と発音します。続く /k/ と out の /aʊ/ が連結(リンキング)して、「スピーカウト」のように聞こえます。out の /aʊ/ は「ア」をはっきり口を開けて発音し、滑らかに「ウ」へ移行させましょう。カタカナの「スピーク・アウト」と区切らないのがコツです。

活用形

三単現
speaks out
進行形(-ing)
speaking out
過去形
spoke out
過去分詞
spoken out

コアイメージ

心の中に秘めていた考えや不満を外に出し、公の場で意見をはっきりと述べることがコアイメージです。不公平なことや社会的な問題に対して、思い切って声を上げたい時に使います。

speak outの意味・例文

動詞

自動詞

思い切って意見を言う

To express one's opinions frankly and publicly.

日常会話

He decided to speak out about the problem.

彼はその問題について思い切って意見を言うことにしました。

ためらわずに自分の考えを公言する時に使います。

ニュース

The citizens spoke out against the new law.

市民たちは新しい法律に対して反対の声を上げました。

against を伴って抗議の意思を示すニュースの定番表現です。

ビジネス

We encourage employees to speak out on workplace issues.

私たちは従業員に職場の問題について意見を述べるよう推奨しています。

組織内で率直な発言を促すポジティブな文脈でも使われます。

SNS・カジュアル

It is important to speak out when you see injustice.

不正を見た時は声を上げることが重要です。

社会的な問題に対する個人のスタンスを示す際によく使われます。

自動詞

大声で話す

To speak loudly and clearly.

日常会話

You need to speak out so everyone can hear you.

みんなに聞こえるように大声で話す必要があります。

物理的な声の大きさを求める用法ですが、speak up の方が一般的です。

フォーマル

Please speak out when you state your name.

名前を述べる際ははっきりと大きな声で話してください。

公式な場で明確な発声を求める時に使われます。

語源

speak out は、動詞の speak(話す)と副詞の out(外へ、すっかり)から成り立っています。心の中に秘めていた考えや不満を「外へ(out)」出すことで、意見を公にする、率直に語るという意味に発展しました。同じ out(外へ)のイメージを持つ関連語には、stand out(目立つ)があります。

派生語・ファミリー

形容詞outspoken

speak outの使い方

よく使う組み合わせ

speak out against injustice (不正に対して声を上げる)speak out on the issue (その問題について意見を述べる)courage to speak out (声を上げる勇気)speak out publicly (公然と意見を言う)encourage someone to speak out (人に意見を言うよう促す)

使い分け

speak out は公の場で意見をはっきり言い、speak up は声のボリュームを上げるか堂々と発言し、express は感情や考えを言葉や行動で表します。

He decided to speak out against the rules.

不正や問題に対して思い切って声を上げるニュアンスです。

Please speak up so everyone can hear you.

物理的な声の大きさや、ためらわずに発言するニュアンスです。

She struggles to express her true feelings.

感情や考えを言葉や行動で表現する一般的なニュアンスです。

よくある間違い

× I will speak out the problem. ○ I will speak out about the problem. → speak out は自動詞として使うため、対象を示すには about や on などの前置詞が必要です。

× You need to speak out loudly. ○ You need to speak up. → 単に「大きな声で話す」と言いたい場合は、speak out よりも speak up を使うのが自然です。

コラム

豆知識

speak out という表現は、元々「外(out)に向かって声を出す」という物理的な意味から始まりました。現在では、社会的な不正や不平等に対して声を上げるという、より抽象的で社会的意義を持つ行動を指す言葉として広く定着しています。

リアルな使われ方

ネイティブは、社会問題について議論する際に「speak out against ~(〜に反対の声を上げる)」という形をよく使います。SNSなどでハッシュタグと共に使われることも多く、個人の意見表明を後押しする力強いフレーズです。

映画・音楽での使われ方

テイラー・スウィフトのドキュメンタリー映画『ミス・アメリカーナ』では、彼女が政治的な問題に対して speak out する決意を固めるシーンが重要なテーマとして描かれています。アーティストが声を上げる意義を考えさせられる作品です。

イディオム・定型句

イディオムspeak out of turn

出しゃばった口を利く

I apologize if I spoke out of turn.

イディオムspeak out of both sides of one's mouth

矛盾したことを言う

He speaks out of both sides of his mouth.

定型句speak out against

〜に反対の声を上げる

She will speak out against the injustice.

speak outを使った会話例

会議の後、オフィスで同僚と

A

Did you speak out against the new policy at the meeting?

B

Yes, I felt I had to. The changes are too demanding for us.

A

It takes courage to speak out publicly like that.

B

I know. But if we don't say anything, nothing will change.

A

True. I should probably speak up more often myself.

B

You should. Your opinions are always valuable to the team.

文化的背景

欧米の文化では、自分の意見をはっきり述べる「speak out」が肯定的に評価される傾向があります。沈黙は同意とみなされることが多いため、不満や問題があれば積極的に声を上げることが求められます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. speak out とは?

不満や問題に対して、思い切って自分の意見を公に述べることです。『She decided to speak out.(彼女は声を上げる決心をした)』のように、勇気を持って発言する場面で使います。

Q. speak out の後にはどんな前置詞が来ますか?

反対する対象には against、話題を示すには about や on を使います。『He spoke out against the war.(彼は戦争反対の声を上げた)』のように、against が特に頻出します。

Q. speak out と speak up の違いは何ですか?

speak out は社会的な問題などに対して公に意見を言うことに重点があります。一方の speak up は『Please speak up.(大きな声で話して)』のように、物理的な声のボリュームを上げる際によく使われます。

Q. speak out をフォーマルに言い換えると?

より公的で堅い表現にする場合は、voice one's opinion や state publicly に言い換えられます。『He voiced his opinion.(彼は意見を表明した)』のようにすると、ビジネスや公式な場で適しています。

Q. ビジネスシーンで speak out は使えますか?

はい、会議で改善点を提案したり、職場の問題点を指摘したりする場面でよく使われます。『Employees are encouraged to speak out.(従業員は意見を言うよう推奨されている)』のようにポジティブな意味合いで使われます。

CHECK QUIZ

Q: 「不正に対して声を上げる」の自然な表現は?

Q: 会議で「もっと大きな声で話してください」と頼む時は?

Q: 「彼には意見を述べる勇気があった」の空欄に入るのは? He had the courage to ( ) on the issue.