rubble
- (名)瓦礫、崩壊物の破片
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
rubble は最初の母音「ʌ」にアクセントを置きます。日本語の「ア」より口をあまり開けず、短く「ア」と発音します。続く「bb」は唇を閉じてから破裂させ、最後の「le」は舌先を上の歯茎の裏につけたまま「ル」と曖昧に響かせます。「ラブル」と平坦なカタカナ読みにならないよう注意しましょう。
活用形
- 複数形
- rubbles
- 通常は不可算名詞ですが、種類を分ける際などに稀に使われます
コアイメージ
建物の石やレンガが砕け散った破片であることがコアイメージです。地震や爆発によって建物が破壊され、瓦礫の山となった凄惨な状況を描写する時に使います。
rubbleの意味・例文
名詞
瓦礫、崩壊物の破片
Broken stones, bricks, or pieces of a destroyed building.
Rescue workers searched through the rubble for survivors.
救助隊は生存者を求めて瓦礫の中を捜索しました。
生存者を求めて瓦礫の中を探すというニュースの定番表現です。
The old factory was reduced to rubble.
古い工場は瓦礫と化しました。
建物が完全に破壊されて瓦礫になった状態を強調します。
Archaeologists cleared the rubble to uncover the ancient temple.
考古学者たちは古代神殿を発見するために瓦礫を撤去しました。
古代の遺跡や神殿を発掘する文脈でも使われます。
語源
rubble は「砕けた石」を意味する古フランス語の robel に由来します。石やレンガが砕け散った様子を表す言葉として英語に取り入れられ、現在では破壊された建物の「瓦礫」を指すようになりました。同じく「破壊されたもの」という語根に由来する関連語には、rubbish(ゴミ、がらくた)があります。
派生語・ファミリー
rubbleの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
rubble は石やレンガなど建物の崩壊物を指し、debris はあらゆる種類の散乱した破片を指し、wreckage は乗り物などが大破した残骸を指します。
よくある間違い
× There were many rubbles on the street. ○ There was a lot of rubble on the street. → rubble は不可算名詞なので、複数形にせず a lot of や much で量を表します。
× A rubble fell from the roof. ○ A piece of rubble fell from the roof. → 瓦礫は不可算名詞なので a を直接つけず、a piece of を使って一つの破片を表します。
コラム
豆知識
rubble と rubbish(ゴミ)は、どちらも「砕けたもの」を意味する古いフランス語を語源としており、親戚関係にあります。元々は建築現場の廃材などを指していましたが、rubbish は一般的なゴミへ、rubble は建物の崩壊物へと意味が分かれました。
リアルな使われ方
ニュース報道では「reduce A to rubble(A を瓦礫にする)」という受動態の表現が定型句として使われます。建物や都市が完全に破壊されたという悲惨な状況を、視聴者に強く印象付ける効果的なフレーズです。
映画・音楽での使われ方
1960年代のアニメ『フリントストーン(The Flintstones)』には、主人公の親友として Barney Rubble(バーニー・ラブル)というキャラクターが登場します。石器時代を舞台にしているため、石に関連する rubble が苗字に使われています。
イディオム・定型句
瓦礫と化す、完全に破壊される
“The bombing reduced the entire city to rubble.”
瓦礫の下敷きになる
“Many people were buried under the rubble.”
瓦礫を撤去する
“It took months to clear the rubble.”
rubbleを使った会話例
ニュース番組の現場中継を見ながら
Look at the news. The earthquake completely reduced the town to rubble.
It is terrible. Are rescue teams searching through the rubble now?
Yes, they are looking for survivors buried under the debris.
I hope they can clear the rubble quickly to save them.
Me too. The wreckage of the cars on the street makes it harder.
It will take a long time to rebuild everything from this disaster.
文化的背景
地震やハリケーンなどの自然災害、または戦争による破壊を報じるニュースで非常によく耳にする単語です。悲惨な状況を伝える重みのある言葉として定着しています。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. rubble とは?
建物が破壊された後に残る石やレンガの瓦礫を指す不可算名詞です。『They cleared the rubble.(彼らは瓦礫を撤去した)』のように使います。
Q. rubble と debris の違いは?
rubble は主に建物の石やコンクリートの破片を指します。一方の debris はより広義で、木片やプラスチックなどあらゆる破片を含み、『space debris(宇宙ゴミ)』のようにも使います。
Q. rubble はどのように数えますか?
不可算名詞なので、直接 s を付けたり a を付けたりしません。数える時は『a piece of rubble(瓦礫の破片一つ)』や『piles of rubble(瓦礫の山)』のように表します。
Q. rubble と一緒によく使われる動詞は?
reduce(〜にする)や clear(撤去する)が頻出します。『The building was reduced to rubble.(建物は瓦礫と化した)』はニュースで定番の表現です。
Q. rubble は比喩的にも使えますか?
はい、物理的な瓦礫だけでなく、組織や計画が完全に崩壊した状態を比喩的に表すこともあります。『His dreams were turned to rubble.(彼の夢は粉々に打ち砕かれた)』のように使います。
CHECK QUIZ
Q: 「飛行機の墜落した残骸」を表すのに最適な名詞は?
Q: 「たくさんの瓦礫が通りにあった」の自然な英語は?
Q: 「その古い建物は瓦礫と化した」の自然な表現は?