restriction
- (名)制限、制約
- (名)制限すること、限定
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
アクセントは真ん中の「stric」にあります。最初の「r」は舌を丸めてどこにも触れずに発音し、「stric」は息を鋭く吐きながら「ストリク」と強く読みます。最後の「tion」は唇を少し前に突き出して「シュン」と軽く添える程度にすると、ネイティブらしい発音になります。
活用形
- 複数形
- restrictions
コアイメージ
自由や行動を一定の枠にはめて抑え込むことがコアイメージです。規則や法律などによって、できることに限界や条件を設ける時に使います。
restrictionの意味・例文
名詞
制限、制約
A rule or law that limits what you can do.
We need to lift the restrictions on trade.
貿易の制限を解除する必要があります。
lift restrictions で「制限を解除する」という定番フレーズです。
The government imposed new travel restrictions.
政府は新たな渡航制限を課しました。
ニュースで頻出する impose restrictions(制限を課す)の形です。
Are there any dietary restrictions I should know about?
知っておくべき食事制限はありますか?
アレルギーや宗教上の理由による食事制限を指します。
There is a strict age restriction for this event.
このイベントには厳しい年齢制限があります。
年齢による参加条件を明確に伝える時に使います。
制限すること、限定
The act of limiting or controlling someone or something.
The restriction of free speech is a serious issue.
言論の自由の制限は深刻な問題です。
権利や自由を制限する行為そのものを表します。
They aim for the restriction of greenhouse gas emissions.
彼らは温室効果ガス排出の制限を目指しています。
特定の量や数値を抑え込む目的を語る場面で適しています。
This pass allows entry without restriction.
このパスがあれば制限なしで入場できます。
without restriction で「無制限に」という意味になります。
語源
restriction は接頭辞 re-(後ろへ)とラテン語の語根 stringere(縛る)から成り立っています。行動を後ろに引っ張って縛り付けるイメージから、「制限」や「制約」という意味に発展しました。同じ「縛る」という語根を持つ関連語には、strict(厳しい)や strain(負担、緊張)があります。
派生語・ファミリー
restrictionの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
restriction は規則や法律によって人為的に設けられた制限を、limitation は能力や物理的な限界を、constraint は自由を奪う外的な制約や圧力を表します。
よくある間違い
× There are restrictions of smoking here. ○ There are restrictions on smoking here. → 「〜に対する制限」と言う場合、対象を上から押さえつけるイメージの前置詞 on を使います。
× I know my own restrictions. ○ I know my own limitations. → 人の能力の限界を言う時は limitations です。restrictions は規則による制限を指します。
コラム
豆知識
restriction の語根である stringere(縛る)は、動物の首を絞めて捕まえる罠に由来すると言われています。そこから「きつく締める」「制限する」という意味が生まれました。現代でも、ルールで人を「縛る」という感覚が根底にあります。
リアルな使われ方
飛行機の持ち込み荷物やウェブサイトのパスワード設定など、日常生活のあらゆる場面で restriction という言葉を目にします。特に age restriction(年齢制限)は、映画館やゲームの購入時などにネイティブが頻繁に使う表現です。
映画・音楽での使われ方
SF映画『マイノリティ・リポート』など、管理社会を描いたディストピア作品では、市民への厳しい restrictions がテーマになることが多くあります。自由の制限という概念は、物語の対立構造を作る重要な要素としてよく使われます。
イディオム・定型句
無制限に、自由に
“You can use the facilities without restriction.”
〜に制限を設ける
“They placed a strict restriction on water usage.”
制限を受ける対象である
“These items are subject to restriction.”
restrictionを使った会話例
イベントの企画会議で
We need to finalize the catering menu. Are there any dietary restrictions?
Yes, a few attendees are vegetarian. We must also consider budget constraints.
Right. Can we serve alcohol without restriction?
Actually, the venue has a strict restriction on serving alcohol after 10 PM.
I see. Let's limit the open bar to two hours then.
Good idea. That will keep us within the budget, too.
文化的背景
欧米のレストランやイベントでは、アレルギーや宗教上の理由から dietary restrictions(食事制限)の有無を事前に確認するのが一般的なマナーです。英米間で使い方に大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. restriction とは?
規則や法律によって行動や自由を制限することです。『There are age restrictions.(年齢制限があります)』のように、日常からビジネスまで幅広く使われます。
Q. restriction と limitation の違いは?
restriction はルールによる人為的な制限で、limitation は能力や物理的な限界を指します。『know your limitations(自分の限界を知る)』とは言いますが、restrictions は使いません。
Q. 「制限を解除する」は英語で何と言いますか?
lift を使って lift restrictions と表現するのが一般的です。『The government lifted travel restrictions.(政府は渡航制限を解除した)』はニュースで頻出するフレーズです。
Q. ビジネスでよく使う restriction の表現は?
「制限を課す」を意味する impose restrictions がよく使われます。『We will impose restrictions on imports.(輸入に制限を課す予定だ)』のように、方針を発表する際に便利です。
Q. 食事に関する制限はどう表現しますか?
dietary restrictions(食事制限)という定番フレーズを使います。『Do you have any dietary restrictions?(何か食事制限はありますか?)』は、レストランやイベントの案内でよく聞かれる質問です。
CHECK QUIZ
Q: 「現在の技術の限界」を表現するのに最適な名詞は?
Q: 「政府は新しい渡航制限を課した」の自然な表現は?
Q: 「喫煙に対する制限」の空欄に入る前置詞は? restrictions ( ) smoking