restraint

  • ()抑制、自制
  • ()制限、規制
  • ()拘束、拘束具
US/rɪˈstreɪnt/
UK/rɪˈstreɪnt/

発音のコツ

▶ 表示する

restraint は 2 音節目の「straint」にアクセントを置きます。「r」は舌を丸めてどこにも触れさせずに「リ」と発音し、「straint」の「r」も同様です。二重母音の「エイ」をしっかり響かせ、最後の「t」は舌先を弾いて軽く息を吐き出して終わります。カタカナの「レストレイント」と平坦にならないよう注意してください。

活用形

複数形
restraints
具体的な制限や拘束具を指す場合

コアイメージ

感情や行動、動きを「強く抑えつけること」がコアイメージです。自分自身の感情を抑える時や、外からルールや力で制限をかける時に使います。

restraintの意味・例文

名詞

不可算

抑制、自制

Calm and controlled behavior; control over one's emotions.

ビジネス

He showed great restraint during the heated negotiation.

彼は白熱した交渉の最中にも大いに自制心を示しました。

怒りや感情を抑えて冷静に振る舞う状況を表します。

ニュース

The police were praised for exercising restraint.

警察は自制して対応したことで称賛されました。

権力や武力の行使を控えることを意味する報道の定番表現です。

日常会話

They laughed without restraint at his joke.

彼らは彼の冗談に遠慮なく笑いました。

without restraint で「遠慮なく」「思い切り」という意味になります。

可算

制限、規制

A rule or condition that limits what people can do.

ビジネス

The company faces severe budget restraints this year.

その会社は今年、厳しい予算制限に直面しています。

お金や資源の使い道を制限するルールを指します。

ニュース

The government imposed new restraints on trade.

政府は貿易に新たな制限を課しました。

impose restraints on で「〜に制限を課す」という表現になります。

アカデミック

Economic restraints prevented the project from moving forward.

経済的な制約がプロジェクトの進行を妨げました。

物事の発展や進行を抑えつける要因として使われます。

可算

拘束、拘束具

Physical force or a device used to keep someone under control.

ニュース

The suspect was placed in restraints.

容疑者は拘束具を着けられました。

手錠や拘束服などの物理的な装置を指す場合は複数形になります。

日常会話

You must use proper child restraints in the car.

車内では適切なチャイルドシートを使用しなければなりません。

安全のために体を固定する装置(シートベルトなど)も指します。

フォーマル

The hospital has strict rules about physical restraint.

その病院には身体拘束に関する厳しい規則があります。

医療や介護の現場で患者の動きを制限する行為を指します。

語源

restraint は接頭辞 re-(後ろへ、強く)とラテン語の stringere(縛る、引き締める)から成り立っています。強く縛って動きを止めるという成り立ちから、現在の「抑制」や「拘束」という意味に発展しました。同じ stringere(縛る)の語根を持つ関連語には、strict(厳しい)があります。

派生語・ファミリー

動詞restrain
形容詞restrained

restraintの使い方

よく使う組み合わせ

show restraint (自制心を示す)exercise restraint (自制する)without restraint (遠慮なく)budget restraints (予算の制限)physical restraint (身体拘束)

使い分け

restraint は自分の感情を抑える自制心や物理的な拘束を、restriction は法律や規則による公式な制限を、constraint は自由な行動を妨げる外的な要因や圧力を表します。

He showed great restraint in his anger.

感情や行動を自ら抑えるニュアンスです。

There are no restrictions on travel.

ルールや法律による公式な制限のニュアンスです。

We must work under time constraints.

時間や資金など外から課される制約のニュアンスです。

よくある間違い

× He was put in restriction. ○ He was put in restraints. → 物理的な「拘束具」には複数形で restraints を使います。restriction は規則による制限です。

× Please eat without restriction. ○ Please eat without restraint. → 「遠慮なく」と個人の行動を促す場合は without restraint を使います。

コラム

豆知識

自動車のシートベルトやチャイルドシートは、英語で「child restraint system」などと呼ばれます。事故の際に体が前に飛び出すのを「抑えつける(restrain)」ための安全装置であることから、この名がついています。

リアルな使われ方

ニュース報道では、デモや暴動に対して警察が武力行使を控えることを「exercise restraint(自制する)」と表現します。個人だけでなく、組織や国家が力を使うのを思いとどまる際にも使われる非常にフォーマルな表現です。

映画・音楽での使われ方

映画『羊たちの沈黙(The Silence of the Lambs)』などで、危険な囚人が拘束服やマスクを着けられている状態は、まさに物理的な restraint(拘束具)の典型的な例として描かれています。

イディオム・定型句

定型句exercise restraint

自制する、手控える

Both sides must exercise restraint to avoid conflict.

定型句without restraint

遠慮なく、自由に

The children played in the park without restraint.

イディオムplace restraints on

〜に制限を設ける

The new law will place restraints on foreign investments.

restraintを使った会話例

オフィスの会議室で予算について相談する同僚

A

We are facing tight budget constraints this year.

B

I know. We need to exercise restraint in our spending.

A

Exactly. No more buying office supplies without restraint.

B

I will inform the team about these new restrictions.

A

Thank you. We must show restraint until the next quarter.

B

Understood. I will make sure everyone follows the rules.

文化的背景

欧米では、感情を爆発させずに「show restraint(自制心を示す)」ことが、成熟した大人の振る舞いとして高く評価されます。一方で、医療や介護の現場での physical restraint(身体拘束)は倫理的な議論の対象になりやすい言葉です。

よくある質問

Q. restraint とは?

感情や行動を抑える「自制」や、動きを止める「拘束・制限」のことです。『He showed great restraint.(彼は大いに自制心を示した)』のように使います。

Q. restraint と restriction の違いは?

restraint は感情の自制や物理的な拘束に重点があり、restriction は規則による制限を指します。『age restrictions(年齢制限)』は規則の代表例です。

Q. 「自制する」は英語でどう言いますか?

show restraint や exercise restraint と表現します。『The police exercised restraint.(警察は自制して対応した)』はニュースで頻出する表現です。

Q. restraint はどんな場面で使われますか?

感情を抑える日常会話から、予算の制限、医療現場での身体拘束まで幅広く使われます。『budget restraints(予算制限)』はビジネスでよく登場します。

Q. without restraint とはどういう意味ですか?

「遠慮なく」「自由に」という意味です。『They laughed without restraint.(彼らは遠慮なく笑った)』のように、感情や行動を抑えない状態を表します。

CHECK QUIZ

Q: 「年齢制限」を表すのに最適な名詞は?

Q: 「遠慮なく感情を表現する」と言いたい時の自然な表現は?

Q: 「child restraints」が指すものはどれ?