principally

  • ()主に、大半は
US/ˈprɪnsəpəli/
UK/ˈprɪnsəpəli/

発音のコツ

▶ 表示する

principally は最初の音節「prin」にアクセントを置きます。口を少し横に引きながら「プリ」と発音し、続く「ci」は「シ」ではなく曖昧な「サ」に近い音(シュワー)になります。最後の「pally(pəli)」も力を抜いて素早く「パリー」と添えるイメージです。カタカナの「プリンシパリー」のようにすべての音をはっきりと発音せず、最初だけを強く読むのがコツです。

コアイメージ

全体の中で最も重要な部分を占めていること、または大部分がそうであることがコアイメージです。複数の要素がある中で、特定のものが主であると強調したい時に使います。

principallyの意味・例文

副詞

主に、大半は

for the most part; chiefly or mainly.

ビジネス

The new policy is principally aimed at reducing costs.

新しい方針は主にコスト削減を目的としています。

aimed principally at はビジネスでよく使われる形です。

アカデミック

The book consists principally of interviews with experts.

その本は主に専門家へのインタビューで構成されています。

consist principally of で「主に〜から成る」という意味になります。

フォーマル

Our clients are principally small business owners.

私たちの顧客は主に中小企業の経営者です。

顧客層や対象者の大部分を説明する際に適しています。

ニュース

The delay was principally due to bad weather.

遅延の主な原因は悪天候でした。

principally due to で「主に〜が原因で」と理由を強調します。

語源

principally は、ラテン語の primus(最初の)と capere(取る)を語源に持つ principal(主要な)に、副詞を作る接尾辞 -ly が結びついて生まれました。『最初に取るべき最も重要なもの』という成り立ちから、現在の『主に』という意味に発展しました。同じ primus の語根を持つ関連語には、prince(王子)があります。

派生語・ファミリー

名詞principal
名詞principle
形容詞principal

principallyの使い方

よく使う組み合わせ

consist principally of (主に〜から成る)aimed principally at (主に〜に向けられた)rely principally on (主に〜に頼る)principally concerned with (主に〜に関心がある)principally due to (主に〜が原因で)

使い分け

principally はフォーマルで最も重要な要素に焦点を当て、mainly は日常会話で広く使われ大部分を占めることを表し、primarily は時間的・順位的に最初であることを強調します。

The fund is principally supported by the government.

フォーマルな文脈で、最も重要な要素や大部分を占める割合に焦点を当てるニュアンスです。

I mainly listen to pop music.

日常会話で広く使われ、全体の中で最も大きな割合を占めていることを表すニュアンスです。

The program is primarily designed for beginners.

時間的・順位的に最初であることを強調し、第一の目的や理由を表すニュアンスです。

よくある間違い

× I principally agree with it. ○ I generally agree with it. → principallyは構成要素の大半を表すため、程度を表す場合はgenerallyを使います。

× I study principally at night. ○ I study mostly at night. → principallyは重要性を表すため、単なる時間の大部分を言う場合はmostlyを使います。

コラム

豆知識

principally の語源であるラテン語の primus(最初の)は、英語の prime(最高の、主要な)や primary(第一の)といった数多くの重要単語のルーツになっています。また、学校の「校長」を意味する principal も、「教師たちの中で第一の存在」という同じ成り立ちから来ています。

リアルな使われ方

ネイティブは会議やプレゼンテーションで、理由や原因を論理的に説明する時に principally because(主な理由は〜だから)というフレーズをよく使います。単に because と言うよりも、「他にも理由はありますが、これが一番重要です」というニュアンスを相手に的確に伝えることができます。

映画・音楽での使われ方

映画やニュースのインタビュー番組などで、専門家が状況を解説する際に principally という単語が頻繁に登場します。例えば、社会問題を扱うドキュメンタリー作品『The Social Dilemma』でも、複雑な事象の主要な原因を論理的に説明するフォーマルな表現として使われています。

イディオム・定型句

定型句principally because

他の理由もあるが主な理由は〜だから

I left early principally because I was tired.

定型句principally due to

いくつかある要因の中で主に〜が原因で

The failure was principally due to a lack of funds.

principallyを使った会話例

月曜の朝、オフィスで同僚と

A

Have you reviewed the new marketing strategy?

B

Yes. It seems to be principally aimed at younger audiences.

A

Exactly. We mainly focused on social media platforms this time.

B

That makes sense, principally because our TV ads were not effective last year.

A

Right. Do you think this shift will work?

B

I believe so. Our target demographic primarily uses smartphones anyway.

A

Great. I will prepare the presentation materials today.

B

Let me know if you need any help.

文化的背景

英語圏のビジネスや学術論文において、物事の主要な原因や構成要素を明示する際、mainly よりもフォーマルで説得力のある響きを持つ principally が好んで使われます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. principally とは?

複数の要素の中で、大部分を占めていることや最も重要であることを表す副詞です。『Our revenue is principally from online sales.(収益は主にオンライン販売によるものです)』のように、ビジネスや学術的な場面で使われます。

Q. principally と mainly の違いは?

principally はフォーマルな響きがあり、ビジネス文書や公式な場面で好まれます。一方の mainly はよりカジュアルで、『I mainly work from home.(主に在宅勤務です)』のように日常会話で頻繁に使われます。

Q. principally はどのような文脈で使われますか?

目的、原因、構成要素を説明する際に使われます。『The book consists principally of photographs.(その本は主に写真で構成されている)』のように、全体の中で何が主であるかを明確にする時に便利です。

Q. principally を別の言葉で言い換えると?

文脈に応じて chiefly や primarily に言い換えられます。『He is chiefly responsible for the project.(彼がこのプロジェクトの主な責任者だ)』のようにすると、同じくフォーマルで重要性を強調するニュアンスになります。

Q. principally を使った定番のフレーズは?

理由を説明する際の『principally because(主な理由は〜だから)』が定番です。『I left early principally because I was tired.』のように、最も重要な理由を論理的に伝える時に使います。

CHECK QUIZ

Q: 日常会話で「休日は主に家で過ごす」と言うのに最適な副詞は?

Q: 「この製品は主に輸出向けに設計されている」の自然な表現は?

Q: 「principally due to traffic」の意味は?