preach

  • ()説教する、伝道する
  • ()お説教をする、説き伏せる
  • ()強く推奨する、主唱する
UK/pri:tʃ/

発音のコツ

▶ 表示する

preach は「プリーチ」と発音します。最初の「pr」は唇を丸めて「プ」と発音した直後に、舌を丸めて「r」の音を出します。母音の「ea」は「イー」と長く引き伸ばし、最後の「ch」は息だけで「チ」と鋭く摩擦音を出します。日本語の「プリーチ」のように母音を最後に入れないことが重要です。

活用形

三単現
preaches
進行形(-ing)
preaching
過去形
preached
過去分詞
preached

コアイメージ

宗教的な教えや道徳的な教訓を人々に説き聞かせることがコアイメージです。教会での説教だけでなく、日常会話で人にくどくどと意見を押し付ける時にも使います。

preachの意味・例文

動詞

intransitive / transitive

説教する、伝道する

To deliver a sermon or religious address to an assembled group of people.

アカデミック

The missionary traveled to preach the gospel to the locals.

その宣教師は地元民に福音を説くために旅をしました。

preach the gospel は宗教的な文脈で頻出する表現です。

ニュース

The religious leader preached a message of peace and unity.

その宗教指導者は平和と団結のメッセージを説きました。

教義や信念を大勢の人に向けて語る状況で使われます。

フォーマル

He was invited to preach at the national cathedral.

彼は国立大聖堂で説教をするよう招かれました。

教会などの宗教施設で教えを説くという本来の用法です。

intransitive / transitive

お説教をする、説き伏せる

To give earnest advice, especially in an annoying or pompous way.

日常会話

Please do not preach to me about my lifestyle.

私のライフスタイルについてお説教しないでください。

相手の行動に対して道徳的な正しさを押し付けるニュアンスです。

SNS・カジュアル

My parents are always preaching at me to save money.

両親はいつもお金を節約するよう私にくどくどと説教してきます。

preach at は一方的に意見を押し付けるネガティブな響きを持ちます。

口語・スラング

I know I made a mistake, so stop preaching.

自分がミスをしたのは分かっているから、お説教はやめて。

相手の長々とした小言を遮る時によく使われる表現です。

他動詞

強く推奨する、主唱する

To earnestly advocate a belief or course of action.

ビジネス

Our CEO constantly preaches the importance of innovation.

私たちの CEO はイノベーションの重要性を常に説いています。

企業理念や価値観を熱心に社員に伝える場面で適しています。

ニュース

The health expert preaches the benefits of a balanced diet.

その健康専門家はバランスの取れた食事の利点を推奨しています。

特定の行動や習慣が良いものであると熱心に訴える用法です。

アカデミック

The author preaches tolerance and understanding in his book.

著者は本の中で寛容さと相互理解を提唱しています。

社会的な理念や思想を世の中に広く訴えかける時に使います。

語源

preach はラテン語の prae-(前に)と dicare(宣言する)から成り立っています。人々の前で公に神の教えや道徳を宣言するという成り立ちから、「説教する」「伝道する」という意味に発展しました。同じ dicare(言う、宣言する)の語根を持つ単語には、predict(予言する)があります。

派生語・ファミリー

名詞preacher
名詞preaching
形容詞preachy

preachの使い方

よく使う組み合わせ

preach the gospel (福音を説く)preach a sermon (説教をする)preach about peace (平和について説く)preach tolerance (寛容さを推奨する)preach at someone (人にくどくど説教する)

使い分け

preach は道徳や宗教を熱心に説き、lecture は知識や叱責を長々と話し、advocate は特定の主張や政策を公に支持・提唱します。

Stop trying to preach to me about my diet.

道徳的な正しさを相手に押し付ける主観的なニュアンスです。

The professor will lecture on modern history.

専門知識を体系的に教えたり、理詰めで叱る客観的なニュアンスです。

They advocate equal rights for all citizens.

社会的な理念や政策を論理的に支持し広めるニュアンスです。

よくある間違い

× He preached me to study harder. ○ He preached at me about studying harder. → preach は直接目的語に人をとらず、「人に説教する」は preach to/at someone とします。

× The priest preaches the church every Sunday. ○ The priest preaches in the church every Sunday. → preach の目的語は「教え」や「説教」であり、場所を表す場合は前置詞が必要です。

コラム

豆知識

preach の名詞形 preacher(説教者)は、キリスト教の牧師や伝道師を指す言葉として広く使われます。アメリカの歴史において、マーティン・ルーサー・キング・ジュニアなどの公民権運動の指導者の多くが、卓越した話術を持つ preacher でした。

リアルな使われ方

ネイティブの会話では、誰かが素晴らしい意見を言った時に「Preach!」や「Preach it!」と合いの手を入れることがあります。「その通り!」「よく言った!」と強く同意を示すスラングで、SNS のコメント欄でも頻繁に見かける表現です。

映画・音楽での使われ方

マドンナの 1986 年の大ヒット曲『Papa Don't Preach』は、父親に「お説教しないで」と訴える若者の心情を歌った名曲です。ここでの preach は宗教的な意味ではなく、親から子への一方的な道徳の押し付けを表現しています。

イディオム・定型句

ことわざPractice what you preach.

人に説く通りに実践せよ

You should practice what you preach.

イディオムpreach to the choir

釈迦に説法である

Trying to convince her is preaching to the choir.

定型句preach it

その通りだ、よく言った

Preach it, brother! I completely agree.

preachを使った会話例

金曜の夕方、オフィスで同僚と

A

I really think we should adopt the new software system.

B

You are preaching to the choir. I completely agree with you.

A

Great. I plan to advocate for it in the next meeting.

B

Just be careful not to preach at the manager.

A

I know. I will show data, rather than just preaching its benefits.

B

Exactly. Practice what you preach and show them the actual results.

文化的背景

キリスト教文化が根強い英米では、教会での説教(sermon)を行う行為として preach が身近に存在します。日常会話では「自分の価値観を押し付ける」という否定的な文脈で使われることが多いため、相手に使う際は注意が必要です。

よくある質問

Q. preach とは?

宗教的な教えや道徳を人々に説き聞かせることです。『The minister preaches every Sunday.(牧師は毎週日曜に説教する)』のように使われ、日常会話では「お説教する」というネガティブな意味にもなります。

Q. preach at と preach to の違いは?

preach to は「人に向けて説教する」という客観的な事実を表します。一方、preach at は『Don't preach at me!(お説教しないで!)』のように、相手を見下して一方的に意見を押し付けるネガティブな響きを持ちます。

Q. preach と teach の違いは何ですか?

teach は知識やスキルを客観的に教えることです。対して preach は道徳的な正しさや個人の信念を熱心に説くため、『He likes to preach.(彼は説教好きだ)』のように感情や主観が強く入る点が異なります。

Q. 「熱心に推奨する」意味の preach を言い換えると?

よりフォーマルな文脈では advocate(提唱する)や promote(促進する)に言い換えられます。『The CEO preaches innovation.』を『The CEO advocates innovation.』とすると、ビジネスに適した表現になります。

Q. preach を使った有名なイディオムはありますか?

『preach to the choir(聖歌隊に説教する)』が有名です。『You are preaching to the choir.』で「すでに賛成している人に説得しようとしている=釈迦に説法だ」という意味になる定番フレーズです。

CHECK QUIZ

Q: 「教授が近代史について講義する」の自然な動詞は?

Q: 「Practice what you ( ).」で「言行一致」を表す単語は?

Q: 「私にくどくどとお説教しないで」の自然な表現は?