pound

  • ()強く打つ、叩く
  • ()激しく打つ、ガンガンする
  • ()ポンド(重量・通貨)
  • ()動物収容所、保管所
UK/paʊnd/

発音のコツ

▶ 表示する

pound の母音は「アウ」という二重母音 /aʊ/ です。口を大きく開けて「ア」と発音した後、素早く唇を丸めて「ウ」へと滑らかに変化させます。カタカナの「ポンド」とは全く異なる音になるので注意が必要です。語尾の /nd/ は、舌先を上の歯茎につけて鼻から息を抜き、最後に軽く「ド」と弱く破裂させます。

活用形

三単現
pounds
進行形(-ing)
pounding
過去形
pounded
過去分詞
pounded
複数形
pounds

コアイメージ

重みのあるもので何度も強く叩くこと、または一定の重さや価値の基準がコアイメージです。ドアを激しく叩く時や心臓がドキドキする時、重量や通貨の単位を表す時に使います。

poundの意味・例文

動詞

他動詞

強く打つ、叩く

To strike something heavily and repeatedly.

日常会話

He pounded the door with his fists.

彼は拳でドアを激しく叩きました。

強い力で何度も叩く動作を明確に表します。

SNS・カジュアル

She pounded the garlic into a paste.

彼女はニンニクを叩いてペースト状にしました。

料理などで物をすりつぶす時にも使います。

ニュース

The strong waves pounded against the rocks.

強い波が岩に激しく打ち付けました。

自然の力が激しくぶつかる様子を描写できます。

自動詞

激しく打つ、ガンガンする

To beat quickly and heavily, especially of the heart or head.

日常会話

My heart was pounding with excitement.

私の心臓は興奮でバクバクしていました。

緊張や興奮で心臓が激しく打つ状況です。

SNS・カジュアル

I woke up with a pounding headache.

私はガンガンする頭痛で目が覚めました。

脈打つような激しい頭痛を表す定番の表現です。

ビジネス

His heart pounded as he waited for the results.

結果を待つ間、彼の心臓は激しく鼓動しました。

重要な瞬間の緊張感を伝えるのに適しています。

名詞

可算

ポンド(重量・通貨)

A unit of weight or currency.

日常会話

The baby weighed seven pounds at birth.

その赤ちゃんは出生時に7ポンドの重さがありました。

アメリカの体重や重さの基準として使われます。

ビジネス

This book costs twenty pounds.

この本は20ポンドです。

イギリスの通貨単位として金額を表します。

SNS・カジュアル

I need to lose a few pounds before summer.

夏までに数ポンド痩せる必要があります。

体重を減らすという文脈で非常に頻出します。

可算

動物収容所、保管所

A place where stray animals or illegally parked cars are kept.

日常会話

We adopted our dog from the local pound.

私たちは地元の動物保護施設から犬を引き取りました。

迷子や捨てられた動物の収容施設を指します。

ニュース

If you park illegally, your car goes to the pound.

違法駐車すると、車は保管所に牽引されます。

押収された車の保管場所としても使われます。

フォーマル

The stray cat was taken to the city pound.

その野良猫は市の動物収容所に連れて行かれました。

公的な施設を指す際によく登場する表現です。

語源

pound の語源は、ラテン語の pondo(重さによって)と古英語の punian(粉砕する)の2つの流れがあります。重さの基準から重量や通貨の単位へと発展し、穀物を臼で搗く動作から「強く繰り返し打つ」という意味へと広がりました。同じ語根を持つ関連語には、重さを量ることから派生した ponder(熟考する)があります。

派生語・ファミリー

名詞pounding
名詞pounder

poundの使い方

よく使う組み合わせ

pound the door (ドアを激しく叩く)heart is pounding (心臓が激しく打つ)a pounding headache (ガンガンする頭痛)a few pounds (数ポンド)lose ten pounds (10ポンド痩せる)

使い分け

pound は重みのあるもので何度も激しく叩き、hit は的を狙って物理的に当て、strike は hit よりフォーマルで素早く力強く打ちます。

He began to pound on the locked door.

重みを持って何度も激しく叩くニュアンスです。

The baseball player hit the ball hard.

物理的に当てる、打つという一般的な動作です。

Lightning can strike the same place twice.

素早く力強く打つ、または突然襲うニュアンスです。

よくある間違い

× I lost 5 pound. ○ I lost 5 pounds. → pound を重量や通貨の単位として使う場合、可算名詞なので複数形には s が必要です。

× My heart is hitting. ○ My heart is pounding. → 心臓が激しく鼓動する時は hit ではなく pound を使います。内側から強く打つイメージです。

コラム

豆知識

重量単位の pound は略して「lb」と書かれますが、これはラテン語の「libra(天秤)」に由来します。古代ローマで重さを量る基準として使われていた言葉が、形を変えて現代まで引き継がれています。ポンドと全く違う綴りになるのはこの歴史的背景があるためです。

リアルな使われ方

日常会話では、激しい運動後や緊張した時に「My heart is pounding.(心臓がバクバクしている)」と表現します。単に beat(打つ)と言うよりも、胸を内側から突き破るような強い鼓動のニュアンスが伝わるため、ネイティブが非常によく使う表現です。

映画・音楽での使われ方

シェイクスピアの戯曲『ヴェニスの商人』には、「a pound of flesh(1ポンドの肉)」という有名な表現が登場します。借金の担保として自身の肉を切り取るという契約から生まれた言葉で、現在でも「正当な権利だが無慈悲な要求」を意味するイディオムとして使われています。

イディオム・定型句

ことわざAn ounce of prevention is worth a pound of cure.

1オンスの予防は1ポンドの治療に勝る

Remember, an ounce of prevention is worth a pound of cure.

イディオムpound the pavement

仕事を探して歩き回る

He had to pound the pavement to find a new job.

イディオムa pound of flesh

正当だが無慈悲な要求

The bank will always demand its pound of flesh.

poundを使った会話例

オフィスの休憩室で同僚と

A

You look nervous. Is everything okay?

B

My heart is pounding. I have a job interview in ten minutes.

A

Don't worry. You've been pounding the pavement for weeks, and you are ready.

B

Thanks. I really want to work for this company.

A

Just take a deep breath. You will do great.

B

I hope so. By the way, my head is starting to pound too. Do you have aspirin?

文化的背景

重量の単位としての pound(約453g)はアメリカで日常的に使われますが、イギリスやオーストラリアなどではメートル法が主流です。一方、通貨としての pound(ポンド)はイギリスの象徴的な単位であり、地域によって使われる意味の頻度が異なります。

よくある質問

Q. pound とは?

重みのあるもので何度も強く叩くことや、重量・通貨の単位を表します。『My heart is pounding.(心臓がドキドキしている)』のように、激しい鼓動を表す時にもよく使われます。

Q. pound と hit の違いは?

hit は単に「当てる・打つ」という1回の動作を表すことが多いのに対し、pound は「重みを持って何度も激しく叩く」という連続的な動作を表します。『He pounded the table.(彼はテーブルをバンバン叩いた)』のように使います。

Q. pound は名詞としてどんな意味がありますか?

主にイギリスの通貨単位や、アメリカなどで使われる重量の単位として使われます。『It costs ten pounds.(それは10ポンドです)』のように、日常的な買い物や体重の話で頻繁に登場します。

Q. 頭痛がひどい時に pound は使えますか?

はい、使えます。頭の中でガンガンと脈打つような激しい痛みを表現する時に適しています。『I have a pounding headache.(頭がガンガン痛む)』はネイティブが頻繁に使う自然な表現です。

Q. pound を使ったイディオムはありますか?

『pound the pavement』が代表的です。「舗装道路を何度も足で叩く」というイメージから転じて、「歩き回って仕事を探す」という意味になります。『I am pounding the pavement today.』のように使います。

CHECK QUIZ

Q: 「心臓が激しくバクバクしている」の自然な表現は?

Q: 「The dog was taken to the pound.」の pound の意味は?

Q: 「pound the pavement」の比喩的な意味は?