plead with

  • ()〜に懇願する、頼み込む
UK/ˈpli:d wɪð/

発音のコツ

▶ 表示する

plead with の plead は、最初の母音 /iː/ を口を横に引いて長めに「イー」と発音します。続く /d/ と with の /w/ は音が繋がりやすいので注意しましょう。with の語尾 /ð/ は、舌先を上の歯の裏に軽く当て、その隙間から息をこすらせるように有声音を出します。「プリード・ウィズ」とカタカナで区切らず、滑らかに繋げるのがコツです。

活用形

三単現
pleads with
進行形(-ing)
pleading with
過去形
pleaded with
過去形は pled /pled/ となることもあります
過去分詞
pleaded with
過去分詞形も pled となることがあります

コアイメージ

相手に強く情に訴えかけて、切実に何かを頼み込むことがコアイメージです。どうしても叶えてほしい願いや、切羽詰まった状況で心からお願いをする時に使います。

plead withの意味・例文

動詞

自動詞

〜に懇願する、頼み込む

to ask someone for something in a very strong and serious way

日常会話

She pleaded with him not to leave the house.

彼女は彼に家を出て行かないでと懇願しました。

感情を込めて強くお願いする場面で使います。

ビジネス

I pleaded with my boss to give me another chance.

私は上司にもう一度チャンスをくれるよう頼み込みました。

切実な状況で特別な配慮を求める際に適しています。

ニュース

The families pleaded with the government for more information.

家族たちは政府により多くの情報を提供するよう嘆願しました。

深刻な事件や事故の報道で頻繁に登場します。

SNS・カジュアル

I am pleading with you, please do not tell anyone!

お願いだから、誰にも言わないで!

秘密を守ってほしい時など、必死さをアピールできます。

語源

plead は「法廷で弁護する、訴える」という古フランス語に由来し、with は「〜に対して」という対象を表します。法廷で裁判官に対して必死に情状酌量を求める姿から、「(人)に切実に懇願する」という意味に発展しました。同じ語源(ラテン語で「喜ばせる」)を持つ関連語には please(喜ばせる、どうか)があります。

派生語・ファミリー

名詞plea
名詞pleading
形容詞pleading

plead withの使い方

よく使う組み合わせ

plead with someone to do (〜するよう人に懇願する)plead with someone for something (〜を求めて人に懇願する)earnestly plead with (〜に真剣に懇願する)desperately plead with (〜に必死に懇願する)tearfully plead with (涙ながらに〜に懇願する)

使い分け

plead with は事情を説明して真剣に頼み、beg はプライドを捨てて必死にお願いし、implore はよりフォーマルで切迫した状況で強く嘆願します。

I will plead with the manager to extend the deadline.

理由や事情を説明して真剣に頼み込むニュアンスです。

The child begged for some candy at the store.

なりふり構わず、しつこくお願いするニュアンスです。

implore

The doctor implored him to stop smoking immediately.

切実な危機感を持って強く訴えかけるフォーマルな表現です。

よくある間違い

× I pleaded to him for help. ○ I pleaded with him for help. → 「人」に対して懇願する場合は前置詞 with を使います。to ではないので注意しましょう。

× She pleaded with me buying the book. ○ She pleaded with me to buy the book. → 「〜するよう懇願する」は to 不定詞を使います。動名詞(-ing)は使いません。

コラム

豆知識

法廷ドラマやニュースでよく耳にする plead guilty(有罪を認める)や plead not guilty(無罪を主張する)は、plead の法的なルーツを示す代表的な表現です。裁判官に対して自分の立場を公式に申し立てるという語源が、現在の「懇願する」という意味に繋がっています。

リアルな使われ方

ネイティブは「言い訳をする」という意味で plead ignorance(知らないふりをする、無知を口実にする)というフレーズをよく使います。「He pleaded ignorance when asked about the missing money.(お金がなくなったことを聞かれ、彼は知らないと言い訳をした)」のように、ビジネスや日常で便利な表現です。

映画・音楽での使われ方

アメリカの有名なロックバンド、エアロスミス(Aerosmith)の楽曲など、多くのラブソングで「I'm pleading with you(君に懇願しているんだ)」というフレーズが登場します。愛する人にすがりつくような、感情的でドラマチックな場面にぴったりの言葉です。

イディオム・定型句

定型句plead guilty

有罪を認める

The suspect decided to plead guilty.

定型句plead ignorance

知らないと言い訳をする

He tried to plead ignorance about the mistake.

イディオムplead the Fifth

黙秘権を行使する

I will just plead the Fifth on that question.

plead withを使った会話例

木曜の午後、オフィスで同僚と

A

The client just moved the deadline to tomorrow morning!

B

That is impossible. We need at least two more days.

A

I know. I will plead with the manager to negotiate with them.

B

Do you think he will listen? He is very strict about schedules.

A

I hope so. I might have to beg him to understand our situation.

B

Let me know how it goes. I will start preparing the files anyway.

A

Thanks. I am going to plead with him right now.

B

Good luck. Tell him it is for the sake of quality.

文化的背景

plead はもともと法廷で「申し立てる」という意味で使われる専門用語です。日常会話で plead with を使うと、まるで裁判官に情状酌量を求めるかのような、少しドラマチックで切実な響きを持ちます。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. plead with とは?

相手に情や理屈に訴えかけて、切実に頼み込むことです。『She pleaded with him to stay.(彼女は彼に留まるよう懇願した)』のように、必死なお願いをする場面で使います。

Q. plead with と ask の違いは?

ask は単なる「お願い・質問」ですが、plead with はより切実で感情的な「懇願」を表します。『I am asking you.』より『I am pleading with you.』の方が必死さが伝わります。

Q. 「〜するよう懇願する」はどう言いますか?

『plead with + 人 + to do』の形を使います。『He pleaded with the teacher to change his grade.(彼は先生に成績を変えてくれるよう頼み込んだ)』のように表現します。

Q. plead の過去形は pleaded ですか、それとも pled ですか?

どちらも正解です。イギリス英語やフォーマルな文脈では pleaded が好まれますが、アメリカ英語では pled が使われることも多いです。『He pled with the judge.』のように使います。

Q. plead with はビジネスシーンでも使えますか?

使えますが、非常に切羽詰まった状況に限られます。『We pleaded with the supplier for a discount.(仕入先に値引きを懇願した)』のように、最後の頼み綱としてお願いするニュアンスになります。

CHECK QUIZ

Q: 「彼は警察に見逃してくれるよう懇願した」の自然な表現は?

Q: 「切実な危機感を持って強く訴えかける」フォーマルな動詞は?

Q: 「The family made an emotional (  ) to the kidnappers.」に入る名詞は?