paper jam
- (名)紙詰まり
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
paper jam は「ペイパー・ジャム」のようになりますが、jam の /dʒæm/ に注意が必要です。唇を少し前に突き出して「ヂ」と発音し、続く /æ/ では口を横に広く開けながら「ア」と「エ」の中間の音を出します。カタカナの「ジャム」のように口をすぼめたまま発音しないよう意識しましょう。
活用形
- 複数形
- paper jams
コアイメージ
プリンターやコピー機の中で紙が引っかかり、機械が動かなくなる状態がコアイメージです。オフィスなどで印刷トラブルが起きた時に使います。
paper jamの意味・例文
名詞
紙詰まり
A malfunction caused by paper getting stuck in a printer or copier.
The printer has a paper jam again.
プリンターがまた紙詰まりを起こしています。
have a paper jam で「紙詰まりを起こしている」と表現します。
How do I fix this paper jam?
この紙詰まりはどうやって直すのですか?
詰まりを直すときは fix や clear を使います。
Please remove the paper jam before printing.
印刷する前に紙詰まりを取り除いてください。
remove を使って物理的に紙を取り除くことを明確にできます。
I am dealing with a massive paper jam right now.
今、ひどい紙詰まりと格闘しているところです。
deal with を使うと、厄介なトラブルに対処している感が出ます。
語源
paper(紙)と jam(詰め込む、動かなくする)から成り立っています。機械の狭い隙間に紙が無理やり詰め込まれ、身動きが取れなくなる(jam)様子から、現在の「紙詰まり」という意味に発展しました。同じ jam を持つ関連語には、道路に車が詰め込まれて動かない traffic jam(交通渋滞)があります。
派生語・ファミリー
paper jamの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
paper jam は機械内部での紙の詰まりを、clog はパイプや管に汚れが溜まる物理的な詰まりを、congestion は交通渋滞や鼻づまりなど、一箇所に集中して流れが滞る状態を表します。
よくある間違い
× I will repair the paper jam. ○ I will clear the paper jam. → 詰まりを取り除く場合は clear や fix を使います。repair は機械自体の修理を指します。
× There is a paper jam of the printer. ○ There is a paper jam in the printer. → プリンターの内部で起こっているトラブルのため、前置詞は in を使います。of は不自然です。
コラム
豆知識
jam という単語は、「押しつぶす」「詰め込む」という動作を表す擬音語が語源だとされています。果物を煮詰めて瓶に詰め込んだ食品の「ジャム」や、機械に紙が詰め込まれる paper jam など、すべて同じ語源から派生しています。
リアルな使われ方
ネイティブは「プリンターが紙詰まりを起こした」と言う時、名詞の paper jam だけでなく、動詞の受動態を使って The printer is jammed. と表現することも非常に多いです。簡潔にトラブルを伝えられる実用的なフレーズです。
映画・音楽での使われ方
1999 年の大ヒット映画『Office Space(リストラ・マン)』では、度重なる paper jam を引き起こすプリンターに社員たちが激怒し、野原に持ち出して破壊する有名なシーンがあります。オフィスのストレスを象徴する出来事として描かれています。
イディオム・定型句
困った状況にある
“I am in a jam right now.”
急ブレーキをかける
“He had to jam on the brakes.”
ぎゅうぎゅう詰めの
“The train was jam-packed this morning.”
paper jamを使った会話例
月曜の朝、オフィスで同僚と
The printer has a paper jam again.
Really? I just cleared a jam yesterday.
Someone tried to print a thick document and it got jammed.
Let me open the cover and pull the paper out.
Be careful not to tear it, or we will be in a jam.
Got it. The paper jam is completely fixed now.
文化的背景
ペーパーレス化が進む現代でも、オフィスでの paper jam は世界共通のイライラするトラブルとしてよく話題に上ります。英米間で表現に大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。機械への不満を共有する際のアイスブレイクとしても役立つ単語です。
よくある質問
Q. paper jam とは?
プリンターやコピー機の中で紙が引っかかり、機械が動かなくなる状態のことです。『I need to clear the paper jam.(紙詰まりを直さないといけない)』のようにオフィスで頻出します。
Q. 「プリンターが紙詰まりを起こしている」は英語でどう言いますか?
The printer has a paper jam. または動詞の jam を使って The printer is jammed. と表現します。『The printer is jammed again.』のように言うのが自然です。
Q. paper jam を「直す」と言う時に使える動詞は?
clear や fix をよく使います。『Can you help me clear the paper jam?(紙詰まりを直すのを手伝ってくれますか?)』のように、詰まった紙を取り除くニュアンスで使われます。
Q. paper jam はプリンター以外にも使えますか?
シュレッダーやFAXなど、紙を扱う機械全般で紙が詰まった場合に使えます。『The shredder had a paper jam.(シュレッダーが紙詰まりを起こした)』のように応用できます。
Q. jam を使った他の有名な表現は?
交通渋滞を意味する traffic jam が代表的です。『I was stuck in a traffic jam.(渋滞に巻き込まれた)』のように、車が詰まって身動きが取れない状態を表します。
CHECK QUIZ
Q: 「紙詰まりを直す」と言う時の自然な表現は?
Q: 「キッチンの排水溝が詰まっている」と言うのに最適な単語は?
Q: 「I am in a jam.」の意味は?