paid holiday
- (名)有給休暇
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
paid holiday は「ペイド・ホリデイ」と発音します。paid の「p」は唇を閉じてから息を強く破裂させ、二重母音の「ei」をしっかり響かせます。holiday の「h」は喉の奥から息を吐き出すようにし、「o」は口を大きく開けて「ア」に近い音で発音します。2つの単語を滑らかに繋げるのがコツです。
活用形
- 複数形
- paid holidays
コアイメージ
給与が支払われる休日(有給休暇)であることがコアイメージです。労働者が権利として休む時や、会社の休暇制度について話す時に使います。
paid holidayの意味・例文
名詞
有給休暇
A day or period of time off from work for which an employee is paid.
I am taking a paid holiday next week to travel.
来週は有給休暇を取って旅行に行きます。
take a paid holiday で「有給休暇を取る」という定番の言い回しになります。
Employees are entitled to twenty paid holidays per year.
従業員には年間20日の有給休暇が与えられます。
会社の制度や労働条件を説明する際によく使われます。
The new law guarantees more paid holidays for part-time workers.
新法により、パートタイム労働者の有給休暇が増加することが保証されます。
労働法や制度改革のニュースで頻出する表現です。
You must submit a request before using your paid holiday.
有給休暇を使用する前に申請書を提出しなければなりません。
就業規則などで有休の取得手順を説明する際に使われます。
語源
paid holiday は、paid(支払われた)と holiday(休日)の組み合わせです。holiday は古英語の halig(神聖な)と dæg(日)に由来します。もともと宗教的な祝祭日を意味していましたが、時代とともに一般の休日を指すようになり、そこに「給与が支払われる」がついて「有給休暇」に発展しました。関連語に holy(神聖な)があります。
派生語・ファミリー
paid holidayの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
paid holiday は一般的な有給休暇を指し、paid leave は病気や育児を含むあらゆる有給の休職・休暇を、PTO はアメリカ企業で導入されている有給休暇の総称を指します。
“She is currently on paid leave for medical reasons.”
→ 病気や育児など、正当な理由による休職というニュアンスが含まれます。
“My company offers 15 days of PTO every year.”
→ アメリカ企業で使われる、目的を問わない有給休暇の総称です。
よくある間違い
× I will take a paid rest tomorrow. ○ I will take a paid holiday tomorrow. → 休暇を意味する単語は holiday や leave であり、rest(休息)は休暇制度に対して使いません。
× I have a paid holiday today. ○ I am taking a paid holiday today. → have だと「有休という制度がある」という意味になりがちです。取得を伝える時は take を使います。
コラム
豆知識
日本の「有休」は paid holiday に該当しますが、労働基準法における正式名称は「年次有給休暇」です。これは英語の annual leave に相当し、グローバル企業や公的な文書ではこちらの表現がよく使われます。日常会話の paid holiday と使い分けるとスマートです。
リアルな使われ方
ネイティブの日常会話では、わざわざ paid holiday と言わず、単に take a day off(休みを取る)と言うことがよくあります。『I'm taking Friday off.(金曜日は休みます)』と言うだけで、有休かどうかに関わらず休む事実が自然に伝わる実用的な表現です。
映画・音楽での使われ方
2006年の映画『ホリデイ(The Holiday)』は、休暇中に家を交換する「ホーム・エクスチェンジ」を描いたラブコメディです。この作品のタイトルは、イギリス英語における「長期休暇」の意味合いを強く反映しています。アメリカ英語の vacation との違いを感じられる作品です。
イディオム・定型句
有給休暇中で
“He is currently on paid holiday.”
公休日、祝日(イギリス英語)
“The banks are closed on a bank holiday.”
普段の仕事と同じことをする休日
“Driving on my vacation was a busman's holiday.”
paid holidayを使った会話例
木曜日の午後、オフィスで同僚と
I am thinking of taking a paid holiday next Friday.
That sounds nice. Are you planning to go somewhere?
Yes, I want to use my unused paid holidays before the year ends.
Good idea. I should probably check my PTO balance too.
You definitely should. We all need a break from work.
Agreed. I might take a paid leave next month to relax.
文化的背景
アメリカでは有給休暇の取得日数が少なく、PTO(Paid Time Off)として病欠などと一括管理されることが多いです。一方、ヨーロッパ諸国では法律で長期間の有休が保障されており、夏に数週間のバカンスを取るのが一般的です。地域によって休暇に対する考え方が大きく異なります。
よくある質問
Q. paid holiday とは?
労働者が給与を受け取りながら休むことができる「有給休暇」のことです。『I want to take a paid holiday.(有給休暇を取りたい)』のように、労働者の権利として使われます。
Q. paid holiday と paid vacation の違いは?
イギリス英語では paid holiday、アメリカ英語では paid vacation と言うのが一般的です。『Americans usually say paid vacation.(アメリカ人は通常paid vacationと言います)』のように地域差があります。
Q. paid holiday と annual leave は同じですか?
ほぼ同じですが、annual leave はビジネスや法律の文脈で使われるよりフォーマルな表現です。『You have 20 days of annual leave.(あなたには20日の年次有給休暇があります)』のように就業規則などに見られます。
Q. paid holiday は数えられますか?
日数として数える場合は可算名詞として扱います。『I have three paid holidays left.(有給休暇が3日残っています)』のように、複数形にして使います。
Q. 有休を「消化する」は英語でどう言いますか?
動詞の use を使うのが最も自然です。『I need to use my paid holidays by March.(3月までに有休を消化しなければならない)』のように表現します。
CHECK QUIZ
Q: アメリカ企業でよく使われる「有給休暇」の略称は?
Q: 「有給休暇を取る」の自然な表現は?
Q: 「I am on paid leave.」が表す状況として最も適切なのは?