out of stock
- (形)品切れの、在庫切れの
発音のコツ
▶ 表示する▼ 閉じる
out of stock は3つの単語が滑らかに繋がります。out の「t」と of の「o」がリンキングし、軽く弾くようなラ行の音になって「アウタヴ」のように発音されます。stock の「o」は口を縦に大きく開け、「ア」と「オ」の中間の音を出します。全体を「アウタヴストック」と一息で発音するよう意識してください。
活用形
- 三単現
- stocks
- 動詞(〜を仕入れる)として使う場合
- 進行形(-ing)
- stocking
- 過去形
- stocked
- 過去分詞
- stocked
- 複数形
- stocks
- 株式や複数の在庫を指す場合
コアイメージ
商品やサービスの蓄えが尽きて手元にない状態がコアイメージです。店舗やオンラインショップで、欲しい商品が売り切れて買えない時に使います。
out of stockの意味・例文
形容詞
品切れの、在庫切れの
not currently available to buy in a store
The shoes I wanted were out of stock.
欲しかった靴は品切れでした。
買い物で目当ての商品がない時に使う最も一般的な表現です。
We apologize that this item is currently out of stock.
この商品は現在在庫切れとなっており申し訳ありません。
顧客に対して品切れを伝える際の丁寧な表現です。
Basic supplies went out of stock during the disaster.
災害時には基本的な生活必需品が品切れになりました。
go out of stock で「品切れになる」という変化を表します。
The new game console is out of stock everywhere!
新しいゲーム機がどこも在庫切れだよ!
人気商品が手に入らない驚きや不満を表現できます。
語源
stock の語源は古英語の stocc(木の幹、丸太)です。木の幹が枝葉を支える土台であることから、「価値の源泉」や「蓄え」という意味に発展し、現代の「在庫」を表すようになりました。「〜の外へ」を意味する out of と組み合わさることで、蓄えが尽きた「在庫切れ」の状態を表します。関連語には、同じく土台や蓄えから派生した stock(株式)があります。
派生語・ファミリー
out of stockの使い方
よく使う組み合わせ
使い分け
out of stock は店舗や倉庫に在庫がない状態、sold out は用意していた商品がすべて売れてしまった状態、unavailable は販売中止やシステム障害などで利用や購入ができない状態を表します。
よくある間違い
× The product is out of stocks. ○ The product is out of stock. → stock は「在庫全体」という不可算の概念で捉えるため、複数形の s は付けません。
× I am out of stock of the item. ○ We are out of stock of the item. → 店側が品切れを伝える場合、個人の I ではなく店舗や会社全体を指す We を使うのが自然です。
コラム
豆知識
stock の語源は古英語で「木の幹」や「丸太」を意味する言葉でした。木の幹が枝葉を支える土台であることから、「富の源泉」や「蓄え」という意味に発展しました。そこから「在庫」や「株式」といったビジネスに不可欠な言葉が生まれています。
リアルな使われ方
オンラインショッピングやビジネスメールでは、out of stock を頭文字をとって「OOS」と略すことがあります。社内の在庫管理チャットなどで「This item is OOS.(この商品は在庫切れ)」のように使われる実用的な略語です。
映画・音楽での使われ方
1996年のクリスマス映画『ジングル・オール・ザ・ウェイ(Jingle All the Way)』では、主人公が息子のために大人気のアクションフィギュアを探し回ります。しかし、どこのおもちゃ屋に行っても out of stock で、パニックになる様子がコミカルに描かれています。
イディオム・定型句
在庫がある
“We have plenty of these in stock.”
状況をじっくり評価する
“It is time to take stock of our progress.”
笑いもの
“He became the laughing stock of the town.”
out of stockを使った会話例
土曜日の午後、アパレルショップで店員と
Excuse me. I'm looking for this jacket in a medium size.
Let me check the back room. Unfortunately, it is currently out of stock.
Oh, that's a shame. When will it come back in stock?
We expect a new delivery next Friday.
I see. Are the black ones out of stock too?
No, we have the black ones. Would you like to try one on?
Yes, please. I'll see if the size fits me.
Right this way. Let me know if you need any help.
文化的背景
ネット通販が普及した現代では、ECサイト上で「Out of Stock」の表示を日常的に目にします。また、実店舗の棚に札として置かれることもよくあります。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。
よくある質問
Q. out of stock とは?
店舗や倉庫に商品の在庫がなく、購入できない状態のことです。『The item is currently out of stock.(その商品は現在在庫切れです)』のように、ビジネスや日常の買い物で頻出します。
Q. 「一時的に在庫切れ」はどう表現しますか?
temporarily という副詞を添えて表現します。『It is temporarily out of stock.(一時的に品切れです)』とすることで、後日再入荷する予定があることを客に伝えられます。
Q. out of stock と sold out の違いは?
out of stock は現在手元に在庫がない状態に焦点を当てますが、sold out は用意した分が「すべて売れてしまった」という結果に焦点を当てます。『The tickets are sold out.』のように使います。
Q. 主語には何を置くべきですか?
商品を主語にするのが一般的ですが、店側を主語にして We を使うこともできます。『We are out of stock of this model.(当店ではこのモデルは品切れです)』のように表現します。
Q. out of stock の反対語は何ですか?
「在庫がある」を意味する in stock です。『Do you have this in stock?(これの在庫はありますか?)』のように、店員に在庫状況を尋ねる際の定番フレーズとして使えます。
CHECK QUIZ
Q: 「コンサートのチケットが完売した」と言うのに最適な表現は?
Q: 「一時的に在庫切れ」を表す自然な表現は?
Q: 店員に「We are out of stock of this item.」と言われた時の意味は?