occasional

  • ()時折の、たまの
UK/əˈkeɪʒənl̩/

発音のコツ

▶ 表示する

occasional は最初の「o」を口をリラックスさせて弱く「ア」と発音します。アクセントのある「ca」は「ケイ」と二重母音をはっきり伸ばしてください。続く「sion」は舌を上あごに近づけて摩擦させる濁った音です。最後の「l」は母音を挟まず、舌先を上の歯の裏につけたまま暗く「ル」と響かせます。平坦なカタカナ読みにならないよう注意しましょう。

活用形

複数形
occasionals
不定期の労働者や時折使われる家具を指す名詞として

コアイメージ

規則的ではなく、思い出したようにたまに起こることがコアイメージです。いつもではないけれど、時折発生する出来事や行動を表す時に使います。

occasionalの意味・例文

形容詞

時折の、たまの

happening or done sometimes but not often

日常会話

We have occasional rain during this season.

この季節は時折雨が降ります。

天気など一時的に発生する現象によく使われます。

ビジネス

The manager makes occasional visits to the branch.

マネージャーは時折支店を訪問します。

定期的ではないたまの訪問や確認を表すのに便利です。

アカデミック

There are occasional errors in the historical records.

その歴史的記録には時折誤りが見られます。

全体としては少ないものの、散見される事象を指します。

SNS・カジュアル

I still listen to that song on occasional weekends.

今でもたまの週末にあの曲を聴きます。

on occasional weekends で「たまの週末に」となります。

語源

occasional は occasion(機会)と接尾辞 -al から成り立っています。語源はラテン語の ob-(向かって)と cadere(落ちる)に由来し、「偶然降りかかる出来事」を意味しました。そこから「特定の機会にだけ起こる」すなわち「時折の」という意味へ発展しました。同じ cadere(落ちる)を語根に持つ関連語には、accident(事故)があります。

派生語・ファミリー

occasionalの使い方

よく使う組み合わせ

occasional use (時折の使用)an occasional visit (たまの訪問)an occasional drink (たまに飲むお酒)take an occasional break (時々休憩をとる)occasional rain (時折の雨)

使い分け

occasional は規則的ではないがたまに起こることを、sporadic は突発的で予測不可能なことを、infrequent は発生する頻度が低くめったに起こらないことを表します。

I enjoy an occasional cup of coffee.

たまに起こる日常的な出来事を表す穏やかなニュアンスです。

There was sporadic fighting in the area.

いつ起こるか分からない散発的で突発的な事象を強調します。

infrequent

His visits to the office are infrequent.

発生する頻度が単純に低いことを客観的に表します。

よくある間違い

× I occasional go to the gym. ○ I occasionally go to the gym. → 動詞を修飾する場合は副詞の occasionally を使います。occasional は名詞を修飾する形容詞です。

× Solar eclipses are occasional events. ○ Solar eclipses are rare events. → occasional は「たまに」という意味で、数年に一度しか起きないような極めて珍しい事象には rare を使います。

コラム

豆知識

occasional table(オケージョナルテーブル)という家具の名称をご存知でしょうか。これは特定の用途を持たず、来客時など「必要な機会(occasion)にだけ」使われる小さなテーブルのことです。語源である「特定の機会に起こる」という意味が、そのまま日常の家具の名前に反映されている非常に面白い実例です。

リアルな使われ方

ネイティブは「いつもではないけれど、たまにする事」を話す時、the occasional を好んで使います。例えば「I enjoy the occasional cigar.(たまに葉巻を楽しむんだ)」のように言います。sometimes を使うよりも、その「たまの一回」を特別に味わっているようなお洒落な響きが出ます。

映画・音楽での使われ方

デヴィッド・ボウイの1969年の名盤『スペイス・オディティ』には、「An Occasional Dream(たまにみる夢)」という曲が収録されています。過去の恋人との思い出が、完全に消え去ったわけではなく「時折」夢として現れるという、この単語の持つ儚くも美しいニュアンスがタイトルによく表れている名曲です。

イディオム・定型句

定型句the occasional

いつもではないが時折楽しむもの

I enjoy the occasional glass of wine.

定型句on an occasional basis

定期的な間隔ではなく、不定期に

We hire staff on an occasional basis.

定型句occasional table

必要に応じて時折使う小さな補助テーブル

She placed the vase on the occasional table.

occasionalを使った会話例

オフィスの休憩室で同僚と

A

How is your new diet going?

B

It is going well, though I still have the occasional sweet treat.

A

That is totally fine. Taking an occasional break keeps you motivated.

B

Exactly. I used to eat sweets frequently, but now it is once a week.

A

I should try that. I buy junk food on a regular basis.

B

Just replace them with fruit, and only eat chips on an occasional basis.

A

Good idea. I will buy some apples on my way home today.

文化的背景

ネイティブの日常会話では、「the occasional + 名詞」の形で「たまの楽しみ」や「ちょっとした息抜き」を表現することがよくあります。少し大人びた余裕を感じさせる響きがあり、英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. occasional とは?

規則的ではないものの、たまに発生する出来事や行動を表す形容詞です。『I enjoy an occasional cup of coffee.(たまにコーヒーを楽しみます)』のように、日常のちょっとした習慣などを表す際によく使われます。

Q. occasional と occasionally の違いは何ですか?

occasional は名詞を修飾する形容詞で、occasionally は動詞などを修飾する副詞です。『He makes occasional mistakes.(彼はたまにミスをする)』と『He occasionally makes mistakes.』は同じ意味になります。

Q. occasional はどんな場面で使いますか?

天気予報で一時的な現象を伝えたり、日常会話でたまにする息抜きや趣味について話す場面で使います。『Expect occasional rain today.(今日は時折雨が降るでしょう)』のように、ニュースでも頻出します。

Q. occasional と sporadic の違いは?

occasional は「たまに」という頻度を表し、穏やかなニュアンスです。一方の sporadic は「散発的な」という意味で、『sporadic fighting(散発的な戦闘)』のように、不規則で突発的な事象を強調する際に使われます。

Q. occasional を使った便利な表現は?

『on an occasional basis(不定期に)』がビジネスシーンで便利です。『We hire freelancers on an occasional basis.(不定期にフリーランスを雇います)』のように、常時ではない状況をフォーマルに伝えられます。

CHECK QUIZ

Q: 「彼女は時々、仕事に遅刻する」の空欄に入るのは? She is ( ) late for work.

Q: 「その地域では、散発的で予測不可能な停電が起きている」 The area is experiencing ( ) power outages.

Q: 「たまに飲む1杯のワインが好きです」 I enjoy ( ) glass of wine.