neck

  • ()首、首筋
  • ()(瓶などの)細い部分
  • ()襟首、首回り
  • ()いちゃつく、キスをする
UK/nɛk/

発音のコツ

▶ 表示する

neck の発音は /nek/ です。最初の「n」は舌の先を上の歯の茎にしっかり当てて鼻から音を抜きます。母音の「e」は日本語の「エ」とほぼ同じですが、少し口を横に引いて短く発音します。最後の「k」は喉の奥で息を破裂させる無声音なので、「ネック」と日本語のように「ク」に母音の「u」を混ぜないよう注意してください。

活用形

三単現
necks
進行形(-ing)
necking
過去形
necked
過去分詞
necked
複数形
necks

コアイメージ

頭と胴体をつなぐ細い部分、または物の細くくびれた部分であることがコアイメージです。身体の首を指すほか、瓶や楽器などの細い部分を表現したい時に使います。

neckの意味・例文

名詞

可算

首、首筋

The part of a person's or animal's body connecting the head to the rest of the body.

日常会話

He wrapped a thick scarf around his neck.

彼は首に分厚いマフラーを巻きました。

首全体を外側から覆うニュアンスで使われます。

ニュース

The victim had a small scratch on her neck.

被害者の首には小さな引っかき傷がありました。

身体の一部としての客観的な事実を伝える表現です。

SNS・カジュアル

I woke up with a stiff neck today.

今日は寝違えて首が痛い状態で起きました。

stiff neck は寝違えや首の筋肉の凝りを表す定番表現です。

可算

(瓶などの)細い部分

The narrow part of something such as a bottle or a guitar.

日常会話

The narrow neck of the bottle makes it hard to clean.

瓶の首が細いので洗うのが難しいです。

容器の細くくびれた部分を物理的に指します。

アカデミック

The guitar's neck is made of high-quality wood.

そのギターのネックは高品質な木材で作られています。

弦楽器の細長い部分にもこの単語が使われます。

ビジネス

We need to clear the bottleneck in our process.

私たちのプロセスのボトルネックを解消する必要があります。

進行を妨げる狭い箇所を比喩的に表す際によく使われます。

可算

襟首、首回り

The part of a piece of clothing that fits around a person's neck.

日常会話

This sweater has a V-shaped neck.

このセーターはV字型の襟首をしています。

服の首回りのデザインや形を表します。

SNS・カジュアル

I do not like shirts with a tight neck.

襟首がきついシャツは好きではありません。

衣服の着心地について語る際によく使われます。

フォーマル

The tailor adjusted the neck of the shirt.

仕立て屋はシャツの襟首を調整しました。

服飾用語としても標準的に使われる表現です。

動詞

自動詞

いちゃつく、キスをする

To kiss and hold someone romantically.

口語・スラング

The teenagers were necking in the back of the car.

10代の若者たちが車の後部座席でいちゃついていました。

やや古いスラングですが、映画などで耳にすることがあります。

SNS・カジュアル

They spent the whole evening hugging and necking.

彼らは一晩中抱き合ったりキスしたりして過ごしました。

相手の首に腕を回す動作から派生した表現です。

日常会話

We caught them necking in the park.

私たちは彼らが公園でいちゃついているのを見つけました。

現代では少し古風な響きを持つ口語表現です。

語源

neck は古英語で「首の後ろ、うなじ」を意味した hnecca に由来します。もともとは首の背面だけを指していましたが、時代とともに首全体を意味するようになりました。同じゲルマン語系の語根を持つ関連語には、ドイツ語の Nacken(うなじ)があります。英語では、首に巻く装飾品の necklace(ネックレス)などの派生語が日常的に使われています。

派生語・ファミリー

名詞necklace
名詞necktie
名詞neckline
形容詞neckless

neckの使い方

よく使う組み合わせ

a stiff neck (首の凝り)break one's neck (首の骨を折る)the neck of a bottle (瓶の首)a V-neck sweater (Vネックのセーター)grab someone by the neck (〜の首根っこを掴む)

使い分け

neck は頭と胴体をつなぐ首全体や外側を、throat は食べ物や空気が通る首の内部やのど仏の周辺を、nape は首の後ろ側であるうなじを指します。

She wore a scarf around her neck.

首全体を外側から囲むニュアンスです。

I have a sore throat.

のどの内部や気管周辺が痛いことを表します。

nape

The cat carried her kitten by the nape.

首の後ろ側をピンポイントで指します。

よくある間違い

× I have a sore neck. ○ I have a sore throat. → のどの内部の痛み(風邪など)には throat を使います。neck を使うと筋肉の痛みや寝違えを意味します。

× I got a neck from my company. ○ I got fired from my company. → 日本語の「首になる」を直訳して neck は使いません。解雇には fire や dismiss を使うのが自然です。

コラム

豆知識

衣服の「タートルネック(turtleneck)」はアメリカ英語で、イギリス英語ではポロ競技に由来する「polo neck」と呼ばれるのが一般的です。首の形が亀(turtle)が甲羅から首を出す様子に似ていることから名付けられました。

リアルな使われ方

ネイティブの日常会話では、面倒なことや人を指して a pain in the neck(悩みの種)とよく言います。直訳の「首の痛み」から転じて、物理的な痛みと同じくらい不快で煩わしい状況を表す、非常に実用的なフレーズです。

映画・音楽での使われ方

2007年の映画『ボーン・アルティメイタム(The Bourne Ultimatum)』をはじめとするスパイ映画では、敵の首を折る(break someone's neck)シーンがよく登場します。急所としてのイメージが英語圏のエンタメ作品でも定着しています。

イディオム・定型句

イディオムa pain in the neck

悩みの種、厄介な人・物

Doing taxes is a pain in the neck.

イディオムneck and neck

互角で、接戦で

The two horses were neck and neck.

イディオムbreathe down someone's neck

〜を監視する、背後に迫る

My boss is always breathing down my neck.

イディオムstick one's neck out

あえて危険を冒す

I will not stick my neck out for him.

neckを使った会話例

金曜の午後、オフィスで同僚と

A

How is the new project going?

B

It is a bit of a pain in the neck, to be honest.

A

Why? Is the deadline too tight?

B

Yes. The manager is always breathing down my neck.

A

That sounds stressful. You must have a stiff neck from all the tension.

B

I do. The competition with the rival team is neck and neck, too.

A

Don't stick your neck out too much. Take a break sometimes.

B

Thanks. I will get some fresh coffee now.

文化的背景

英語圏では「首」にまつわる慣用句が多く存在します。日本語の「首を長くして待つ」に直接対応する英語はありませんが、「首を突っ込む(stick one's neck out)」など、危険やリスクと結びつく表現が多いのが特徴です。英米間で大きな差はなく、どの地域でも広く使われます。

よくある質問

Q. neck とは?

頭と胴体をつなぐ首全体、または物の細くくびれた部分のことです。『She wore a silver necklace around her neck.(彼女は首に銀のネックレスをつけていた)』のように使います。

Q. neck と throat の違いは?

neck は外から見える首全体を指し、throat は首の内部にある気管や食道周辺を指します。『I have a sore throat.(のどが痛い)』のように、風邪の症状には throat を使います。

Q. 「肩こり」は neck を使って表現できますか?

英語では首と肩の凝りを区別します。首が痛い場合は『I have a stiff neck.(首が凝っている)』と言い、肩なら stiff shoulders を使います。

Q. neck を使った仕事で使える表現はありますか?

『neck and neck(互角で)』が便利です。『Our sales are neck and neck with the rival.(売上はライバルと互角だ)』のように、激しい競争状況を表現できます。

Q. a pain in the neck を言い換えると?

『annoying(うっとうしい)』や『a nuisance(厄介なこと)』に言い換えられます。『This task is a pain in the neck.』をフォーマルにするなら、This task is a nuisance. となります。

CHECK QUIZ

Q: 風邪をひいて「のどが痛い」と言うときの自然な表現は?

Q: 「The traffic is a pain in the neck.」の意味は?

Q: 「瓶の首(細い部分)」を表す正しい英語は?