melt

  • ()溶ける、溶かす
  • ()心が和らぐ、メロメロになる
  • ()徐々に消え去る
UK/mɛlt/

発音のコツ

▶ 表示する

melt は「メルト」と平坦に発音せず、母音の「e」と子音の「l」の繋がりに注意します。口を少し横に引いて「エ」と発音した後、舌先を上の前歯の裏にピタッと当てて「ル」の音を作ります(ダーク L)。最後の「t」は息を鋭く吐き出して軽く破裂させ、母音を響かせないのがポイントです。

活用形

三単現
melts
進行形(-ing)
melting
過去形
melted
過去分詞
melted

コアイメージ

熱や感情によって固いものが柔らかく液体状に変化することがコアイメージです。氷や雪などの物質が溶ける時や、人の心が優しさで和らぐ時に使います。

meltの意味・例文

動詞

intransitive / transitive

溶ける、溶かす

To turn from a solid to a liquid, usually by being heated.

日常会話

The ice cream will melt if you leave it here.

ここに置いておくとアイスクリームが溶けますよ。

氷や食べ物が熱で溶ける最も一般的な使い方です。

アカデミック

The heat causes the glacier to melt rapidly.

その熱が氷河を急速に溶かします。

環境問題などで氷河や雪が溶ける現象を表します。

ビジネス

We need a new machine to melt the metal.

金属を溶かすための新しい機械が必要です。

物質を加熱して液状にする他動詞としての用法です。

intransitive / transitive

心が和らぐ、メロメロになる

To become less angry and more gentle, or to feel great love.

SNS・カジュアル

Looking at this cute puppy makes me melt.

この可愛い子犬を見ていると心がとろけます。

可愛らしいものを見て感情が和らぐ時によく使います。

日常会話

His sincere apology melted her anger.

彼の誠実な謝罪が彼女の怒りを和らげました。

固まっていた冷たい感情が解け去る様子を表せます。

ニュース

The touching story melted the hearts of viewers.

その感動的な物語は視聴者の心を打ちました。

melt someone's heart で心を打つという定番表現です。

自動詞

徐々に消え去る

To gradually disappear or fade away.

日常会話

The morning mist started to melt away.

朝霧が徐々に消え始めました。

霧や雲などが自然と薄れていく様子を描写します。

アカデミック

His anxiety melted away as he began to speak.

彼が話し始めると、不安は消え去りました。

感情や問題が跡形もなく消える比喩的な表現です。

ニュース

The crowd slowly melted into the darkness.

群衆はゆっくりと暗闇の中に消えていきました。

人の姿などが周囲に溶け込んで見えなくなる状況に使います。

語源

melt の語源は、インド・ヨーロッパ祖語で「柔らかい」を意味する meld に遡ります。この言葉から、熱によって固いものが柔らかくなり液体に変わる様子を表すようになりました。同じ語源を持つ関連語には、味や性質が「柔らかい」ことを表す mild(マイルドな、穏やかな)があり、どちらも元の柔らかいイメージを受け継いでいます。

派生語・ファミリー

形容詞molten
形容詞melty
名詞meltdown

meltの使い方

よく使う組み合わせ

melt the ice (氷を溶かす)melt away (次第に消え去る)melt completely (完全に溶ける)melt into tears (泣き崩れる)melt in your mouth (口の中でとろける)

使い分け

melt は熱で固体が液体になり、thaw は凍っていたものが温まって解凍され、dissolve は固体が液体の中に溶け込んで見えなくなります。

The snowman started to melt in the sun.

熱によって物質そのものが液体に変わるニュアンスです。

You need to thaw the meat before cooking.

冷凍されたものが常温に戻って元の柔らかさを取り戻すニュアンスです。

Sugar will dissolve easily in hot water.

別の液体の中に成分が混ざり込んで一体化するニュアンスです。

よくある間違い

× I melted the sugar in my tea. ○ I dissolved the sugar in my tea. → 砂糖や塩を水などの液体に溶かす時は dissolve を使います。melt は熱で液体にする場合に使います。

× I need to melt the frozen chicken. ○ I need to thaw the frozen chicken. → 冷凍食品を解凍する時は thaw や defrost を使います。melt だと肉そのものがドロドロの液体になってしまいます。

コラム

豆知識

melt を使った有名な社会的表現に「meltdown(メルトダウン)」があります。本来は原子炉の炉心溶融という深刻な事故を指す専門用語ですが、日常会話では「感情のコントロールを失って泣き叫ぶこと」や「株価の大暴落」など、システムや心が完全に崩壊する様子を表す言葉として広く定着しています。

リアルな使われ方

SNS の食レポやレストランのレビューで非常によく使われるのが「melt in your mouth」です。「とろけるほど美味しい」という最高の褒め言葉として定着しており、お肉やチョコレート、チーズなどの柔らかさを表現する時にネイティブが頻繁に使う生きたフレーズです。

映画・音楽での使われ方

1939 年の名作映画『オズの魔法使い』には、西の悪い魔女が水をかけられて「I'm melting!(溶けちゃう!)」と叫びながら消滅する有名なシーンがあります。このセリフはアメリカのポップカルチャーに深く根付いており、暑い日に「暑くて溶けそう」と冗談を言う時にもよく真似されます。

イディオム・定型句

定型句melt away

徐々に消え去る

Her fears began to melt away.

イディオムmelt someone's heart

人の心を和ませる

That puppy will melt your heart.

定型句melt in one's mouth

口の中でとろける

This steak just melts in your mouth.

meltを使った会話例

キッチンで料理中の夫婦

A

Oh no, the butter has completely melted on the counter.

B

That's fine. We can use it for the soup. Did you thaw the meat?

A

Yes, it's ready. Should I dissolve this soup block in hot water now?

B

Please do. By the way, the smell of this soup makes my stress melt away.

A

I'm glad to hear that. This beef will melt in your mouth, too!

B

I can't wait! Your cooking always melts my heart.

文化的背景

アメリカの歴史や社会を語る上で欠かせないのが「melting pot(人種のるつぼ)」という概念です。多様な文化や民族が一つに溶け合う様子を表しており、単語の持つ「混ざり合って一体化する」というイメージがよく表れています。

よくある質問

Q. melt とは?

熱によって氷などの固体が液体に変わることを表す動詞です。『The ice cream is melting.(アイスクリームが溶けている)』のように、日常会話で頻出します。

Q. melt と dissolve の違いは?

melt は熱で物質そのものが液体になる現象です。一方の dissolve は、砂糖を水に溶かすように他の液体に混ざる現象で、『dissolve sugar in water(水に砂糖を溶かす)』と表現します。

Q. 「心がとろける」は melt で表現できますか?

はい、可愛いものを見て心が和む時に使えます。『The baby's smile made me melt.(赤ちゃんの笑顔で心がとろけた)』のように、固い心が柔らかくなる比喩としてよく使われます。

Q. melt away とはどういう意味ですか?

霧が晴れたり、不安が消えたりと、徐々に姿を消すことを意味します。『My stress melted away.(私のストレスは消え去った)』のように、ネガティブな感情がなくなる時にも便利です。

Q. 食べ物が「口の中でとろける」はどう言いますか?

『melt in your mouth』という定番フレーズを使います。『This chocolate melts in your mouth.(このチョコレートは口の中でとろけます)』のように、食感の良さを伝える時に最適です。

CHECK QUIZ

Q: コーヒーに「砂糖を溶かす」の自然な表現は?

Q: 「His words melted her heart.」の意味として適切なものは?

Q: 「群衆は暗闇に消えていった」の自然な表現は?