literally

  • ()文字通りに、正確に
  • ()本当に、マジで
UK/ˈlɪtərəli/

発音のコツ

▶ 表示する

literally の発音は「リテラリー」ではなく「リドゥラリー」のように聞こえます。最初の「li」にアクセントを置き、舌を上の歯の裏につけてはっきりと発音します。続く「t」はアメリカ英語では弾き音(フラップT)になり、「ラ」や「ダ」に近い音に変化します。後半の「r」は舌を巻き、唇を少し丸めて発音すると自然です。

コアイメージ

言葉の通りであることや、誇張ではなく本当にそうであることを示すのがコアイメージです。言葉通りに事実を伝えたい時や、比喩ではなくマジでそうだと感情を込めて強調したい時に使います。

literallyの意味・例文

副詞

文字通りに、正確に

In a literal manner or sense; exactly.

ビジネス

Please do not take my words literally.

私の言葉を文字通りに受け取らないでください。

相手に比喩や冗談として理解してほしい時に使います。

アカデミック

The word translates literally as "empty."

その単語は文字通り「空(から)」と翻訳されます。

語源や本来の意味を正確に説明する場面で適しています。

ニュース

The town was literally destroyed by the earthquake.

その町は地震によって文字通り破壊されました。

誇張ではなく、本当に壊滅状態であることを強調します。

本当に、マジで

Used for emphasis or to express strong feeling while not being literally true.

SNS・カジュアル

I was literally dying of laughter.

私はマジで笑い死にそうでした。

比喩表現を大げさに強調する若者言葉として頻出します。

日常会話

It literally took forever to finish the homework.

宿題を終わらせるのに本当に永遠に感じました。

実際には永遠ではありませんが、感情の強さを伝えます。

口語・スラング

I am literally starving right now.

今マジで餓死しそうです。

極度の空腹など、自分の状態を強く主張する際に使います。

語源

literally は、ラテン語の litera(文字)に由来しています。そこから「文字通りに」「一字一句違わずに」という意味に発展し、現代では「本当に」と感情を強調する用法も生まれました。同じ litera の語根を持つ関連語には、literature(文学)や literal(文字通りの)があります。

派生語・ファミリー

形容詞literal
名詞literalness

literallyの使い方

よく使う組み合わせ

translate literally (直訳する)take it literally (文字通りに受け取る)literally mean (文字通り〜を意味する)quite literally (文字通り、完全に)literally true (文字通り真実である)

使い分け

literally は言葉通りであることを強調し、exactly は数量や内容がピタリと一致することを示し、precisely は細部に至るまで寸分の狂いもなく正確であることを表します。

He literally ran all the way home.

比喩ではなく本当に走ったという事実を強調するニュアンスです。

That is exactly what I meant.

自分が意図した内容と相手の理解が完全に一致していることを示します。

The meeting starts precisely at noon.

時間や情報が1分の狂いもなく正確であることを強調します。

よくある間違い

× I translated the text literal. ○ I translated the text literally. → 動詞 translate を修飾するため、形容詞 literal ではなく副詞 literally を使います。

× He literally flew to the station. ○ He practically flew to the station. → 比喩(飛ぶように走った)をフォーマルに伝える場合、literally ではなく practically を使います。

コラム

豆知識

literally は本来「比喩ではなく文字通り」という意味ですが、皮肉なことに現代では「マジで死にそう(literally dying)」のように比喩を強調するために使われます。この意味の逆転現象は、言語学の分野でもよく議論される面白いテーマです。

リアルな使われ方

ネイティブは会話の中で、信じられない出来事を強調する時に literally を連発することがあります。「He literally ignored me!(あいつマジで私を無視したんだよ!)」のように、感情の高ぶりを表現するリアルな日常表現として頻出します。

映画・音楽での使われ方

歌手のテイラー・スウィフトなど、多くの海外セレブがインタビューで「マジで」という意味で literally を使います。また、ドラマ『Parks and Recreation』の登場人物クリス・トレガーは、この単語を大げさに発音する口癖で人気を集めました。

イディオム・定型句

定型句take something literally

文字通りに受け取る

You shouldn't take his jokes literally.

定型句literally and figuratively

文字通りにも比喩的にも

He saved my life, literally and figuratively.

定型句quite literally

誇張抜きに、文字通り

They were quite literally left in the dark.

literallyを使った会話例

月曜の朝、オフィスで同僚と

A

Did you read the email from the boss? He said we have a mountain of work.

B

Yes, and I hope we don't have to take it literally.

A

Actually, I saw the new project files. It is literally a huge stack of papers.

B

Oh no. I am literally going to cry if we have to finish it today.

A

Don't worry, it's a team effort. We can exactly divide the tasks.

B

You are right. Let's not panic and just translate his instructions literally for now.

文化的背景

近年、ネイティブの若者の間で literally を「マジで」という単なる強調語として使うことが定着しています。しかし、本来の「文字通りに」という意味と矛盾するため、フォーマルな場や年配の人に対して使うと不適切だと感じる人もいます。使う場面には注意が必要です。

よくある質問

Q. literally とは?

言葉の通りであることや、誇張ではなく本当にそうであることを示す副詞です。『He literally ran away.(彼は文字通り逃げ出した)』のように事実を強調する時に使います。

Q. literally は若者言葉としてどう使われますか?

「マジで」「ガチで」という意味の強調語として、SNSや日常会話で頻繁に使われます。『I was literally dying of laughter.(マジで笑い死にそうだった)』のように、比喩表現を大げさに強調する際に便利です。

Q. literally と actually の違いは?

literally は「言葉通りに」という表現の正確さに焦点を当てます。一方の actually は「実際には」と事実関係や予想との違いを示す時に使い、『He actually won.(彼は実際に勝った)』のように使います。

Q. ビジネスメールで literally は使えますか?

「文字通りに」という意味合いであれば使えますが、強調の「本当に」という意味での使用はカジュアルすぎるため避けます。『Please do not take it literally.(文字通りに受け取らないでください)』のように使います。

Q. 強調の literally をフォーマルに言い換えると?

truly や genuinely に言い換えることができます。『I am truly grateful for your help.(あなたのご支援に本当に感謝しています)』のようにすると、ビジネスの場でも適切な表現になります。

CHECK QUIZ

Q: 「I am literally freezing.」の最も自然な意味は?

Q: 「予想通り、彼は____時間通りに到着した。」に最適な語は?

Q: 「彼の言葉を文字通りに受け取らないで」の正しい英語は?